Примеры употребления "Больше" в русском с переводом "más"

<>
ЛДП больше не правит страной. El PDL ya no gobierna más.
Больше я ничего не скажу. No diré nada más.
Они начинали зарабатывать немного больше. Ganarían un poco más de dinero.
Индии не нужно больше законов. La India no necesita más leyes.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Y varios giros en un poco más de tiempo.
Нам нужно больше вариантов передвижения. Necesitamos tener más alternativas de transporte.
Нам больше никто не нужен. No necesitamos a nadie más.
Она не могла ошибиться больше. Bueno, ella no podía estar más equivocada.
газету закрывали больше трёх раз. el diario fue clausurado más de tres veces.
Нам нужно было больше времени. Necesitábamos más tiempo.
Хотелось бы иметь больше образования. Hubiéramos deseado sacar más partido de ella.
Двумя больше или двумя меньше, Dos más o dos menos.
Их больше, но они слабее. Hay más de ellas pero son más débiles.
Я больше похож на Скотти. Soy mucho más como Scotty.
женщин-управленцев больше, чем мужчин. las mujeres ocupan más puestos de gestión.
Второе объяснение вызывает больше доверия: La segunda explicación es más creíble:
хранить больше активов в банках. poner más capital en los bancos.
Я люблю тебя больше всех. Te quiero más que a nadie.
Нам больше ничего не нужно. No necesitamos nada más.
Вообщем, нужно больше создателей идей. Bueno, si tenemos más creadores de ideas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!