Примеры употребления "Бену" в русском

<>
Переводы: все102 ben102
Одна рука аплодирует Бену Бернанке Un aplauso ahogado para Ben Bernanke
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck ha conseguido reiniciar su carrera de un modo excelente.
Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего. Dice, "Ben carece del suficiente ímpetu para lograr algo que valga la pena."
Поэтому тут было важным сделать так,чтобы все смотрели Бену в глаза. Así que la clave era mantener a todos concentrados en los ojos de Ben.
Американское могущество после бен Ладена El poder americano después de Ben Laden
"Бен, а чем ты занимаешься?" "Bueno, Ben, ¿tú a qué te dedicas?".
А потом он встречает Бена Кеноби. Así que se encuentra con Ben Kenobi.
Бен, ты мог бы соорудить взлетно-посадочную полосу? Ben, podrías buscar una pista?"
Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы. Acabando con Ben Laden no se pone fin a la amenaza terrorista.
Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала: El Presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke, ha subrayado recientemente la importancia de un cauce suplementario:
И потом Зин эль-Абидин Бен Али решил уйти. Y luego Zine al-Abidine Ben Ali decidió partir.
Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена. Salim Ahmad Hamdan hizo de conductor personal de Osama ben Laden.
В конечном итоге, режим Бен Али стал чистой диктатурой. Al final, el régimen de Ben Ali se convirtió en una simple dictadura.
Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена. La importancia de lo logrado se debe en parte al relieve simbólico de Ben Laden.
И сейчас мы наблюдаем, как данные переносятся на 87-летнего Бена. Ahora vemos, la información transportada al Ben de 87 años.
"Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али". "Espero verlo ante el Tribunal Penal Internacional, junto a Mubarak y Ben Ali".
Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых. Saddam Hussein y Zine El Abidine Ben Ali precedieron a Mubarak ante el banquillo.
а также рассказы Барри Эйченгрина, Кристи Ромер и Бена Бернэйнка о "Великой депрессии". y de Barry Eichengreen, Christy Romer y Ben Bernanke sobre la Gran Depresión.
Когда я поговорил с менеджерами моего проекта, они сказали Бен, условия становятся чересчур опасными. Cuando hablé con - el equipo de producción del proyecto, dijeron, "Mira, Ben, las situación se está volviendo demasiado peligrosa.
Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма. Con todo lo satisfactoria que es la desaparición de Ben Laden, no se debe equipararla con el fin de la amenaza terrorista.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!