Примеры употребления "ben" в испанском

<>
Ben, podrías buscar una pista?" Бен, ты мог бы соорудить взлетно-посадочную полосу?
El Pakistán de Ben Laden Пакистан Осамы бен Ладена
Éste es Ben a los 80. Итак, здесь Бену 80.
Un aplauso ahogado para Ben Bernanke Одна рука аплодирует Бену Бернанке
Así que se encuentra con Ben Kenobi. А потом он встречает Бена Кеноби.
El poder americano después de Ben Laden Американское могущество после бен Ладена
"Bueno, Ben, ¿tú a qué te dedicas?". "Бен, а чем ты занимаешься?"
Ahora vemos, la información transportada al Ben de 87 años. И сейчас мы наблюдаем, как данные переносятся на 87-летнего Бена.
Ben Affleck ha conseguido reiniciar su carrera de un modo excelente. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Salim Ahmad Hamdan hizo de conductor personal de Osama ben Laden. Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена.
Acabando con Ben Laden no se pone fin a la amenaza terrorista. Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы.
Dice, "Ben carece del suficiente ímpetu para lograr algo que valga la pena." Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего.
Al final, el régimen de Ben Ali se convirtió en una simple dictadura. В конечном итоге, режим Бен Али стал чистой диктатурой.
"Espero verlo ante el Tribunal Penal Internacional, junto a Mubarak y Ben Ali". "Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али".
y de Barry Eichengreen, Christy Romer y Ben Bernanke sobre la Gran Depresión. а также рассказы Барри Эйченгрина, Кристи Ромер и Бена Бернэйнка о "Великой депрессии".
Saddam Hussein y Zine El Abidine Ben Ali precedieron a Mubarak ante el banquillo. Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых.
Así que la clave era mantener a todos concentrados en los ojos de Ben. Поэтому тут было важным сделать так,чтобы все смотрели Бену в глаза.
La importancia de lo logrado se debe en parte al relieve simbólico de Ben Laden. Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена.
El Presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke, ha subrayado recientemente la importancia de un cauce suplementario: Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала:
Martin era todavía una adolescente cuando lo tuvo en 1931 durante su matrimonio con el abogado Ben Hagman. Мартин была еще подростком, когда родила его в 1931 году во время своего брака с адвокатом Беном Хэгмэном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!