Примеры употребления "washington post" в русском

<>
Вот что произошло по версии The Washington Post: Anyway, according to the Washington Post this is what happened:
Ошибка Washington Post: демократия в Грузии вне опасности The Washington Post Is Wrong: Georgia's Democracy Isn't In Peril
Журналист Washington Post Джин Вайнгартен решил вовлечь его в смелый эксперимент. And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment.
Кеннет Рапоса: The Washington Post называет тебя лидером Occupy Wall Street. Kenneth R: The Washington Post calls you the leader of Occupy Wall Street.
Действительно, 10 февраля 2004 года он увидел неприятную газетную статью в Washington Post: Indeed, on February 10, 2004, he woke up to an unpleasant news story in the Washington Post:
Другой девятилетний ребенок показал газете "The Washington Post" нарисованную им временную шкалу глобального потепления. Another nine-year old showed The Washington Post his drawing of a global warming timeline.
Конечно, журналисты газеты Washington Post знают в какой-то степени, что они несправедливы к Мэнкиву. Of course, the Washington Post's journalists know, on some level, that they were being unfair to Mankiw.
Huffington Post, the Washington Post, the New York Times - все так или иначе балуются персонализацией. Huffington Post, the Washington Post, the New York Times - all flirting with personalization in various ways.
Между тем, газета Washington Post начала сообщать о сомнительных – возможно, незаконных – расходах благотворительного фонда Трампа. Meanwhile, the Washington Post has begun to report on questionable – possibly illegal – expenditures by Trump’s own charitable foundation.
(Полное и в некоторой степени покаянное признание: один из моих сыновей ? журналист в газете Washington Post.) (Full, and somewhat rueful, disclosure: one of my sons is a journalist at the Washington Post.)
Проблема состоит не в том, что Washington Post и подобные ей газеты нанимают необразованных или ленивых людей. The problem is not that the Washington Post and papers like it hire people who are unintelligent or lazy.
«Она говорила, что эта картина из музея в Балтиморе, - рассказывает он в интервью газете The Washington Post. “She said it came from a museum in Baltimore,” he told the Washington Post.
Газеты TheNew York Times и The Washington Post сообщили об этой речи на видном месте на первой странице. Both The New York Times and The Washington Post featured the speech prominently in front-page stories.
«Я совершенно уверен, что в первой строчке моего некролога в Washington Post будет написано именно об этом, — говорит он. “I’m quite sure that will be in the first line of my Washington Post obituary,” he says.
Но если вы полагались на газету Washington Post или New York Times, вы бы ничего об этом не узнали. But if you relied on either the Washington Post or the New York Times, you would have had a very hard time seeing it.
Многие из бестселлеров репортера "Washington Post" Боба Вудворда, которые сделали его самым высокооплачиваемым пишущим журналистом Америки, основаны на секретной информации. Many of the Washington Post reporter Bob Woodward's bestselling books, which have made him America's highest-paid print journalist, are based on classified information.
Даже после избрания Трампа (и несмотря на опровержения в газетах New York Times и Washington Post) эта история продолжала распространяться. Even after Trump’s election – and despite debunking by the New York Times and the Washington Post – the story continued to spread.
«В частности я размышляю о грехах против единства церкви, о раздорах внутри тела церкви», - сказал Бенедикт, как передает издание Washington Post. “I am thinking in particular of the sins against the unity of the church, of the divisions in the body of the church,” Benedict said, according to the Washington Post.
Пол Фархи (Paul Farhi) из Washington Post даже усомнился в том, что Гринуолд действовал как журналист, а не кто-то еще. Paul Farhi of the Washington Post wondered if he was acting as a journalist or something else.
Как недавно сообщила "Washington Post", посудомоечные машины теперь потребляют энергии на 45% меньше, чем двадцать лет назад, а холодильники - на 51% меньше. As The Washington Post recently reported, dishwashers now use 45% less power than they did two decades ago, and refrigerators 51% less.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!