Примеры употребления "fortune" в русском

<>
Переводы: все24 fortune24
И согласно журналу Fortune, его состояние 700 миллионов долларов. And according to Fortune magazine, he's worth 700 million dollars.
Я читал ваш профиль в Fortune Magazine пару месяцев назад. I read your profile in Fortune magazine couple of months ago.
Мистер Тисдэйл, журнал "Fortune" оценивает Ваше состояние в 100 миллионов долларов. Mr. Tisdale, "fortune" magazine estimated your net worth At nearly $100 million.
Более 85% компаний, числящихся в списке Fortune 500, используют OneDrive для бизнеса. Over 85% of the Fortune 500 have OneDrive for Business
Это означает также, что глобализация перестала быть эксклюзивным сферой деятельности компаний из списка Fortune 500. It also means that globalization is no longer exclusively the domain of Fortune 500 firms.
Совсем недавно, в 2000 году, 95% головных офисов Fortune Global 500 были расположены в развитых странах. As recently as 2000, 95% of the Fortune Global 500 was headquartered in developed economies.
Однажды я сказал репортеру журнала Fortune, что когда-нибудь люди подобные мне будут сидеть в тюрьме. I once told a Fortune Magazine writer that someday people like me would go to jail.
Ну, а я бы хотела руководить компанией из списка Fortune 500, вместо ожидания заказа от ядовитого мужеподобного ребёнка вроде тебя. Well, I wanted to be running a fortune 500 company instead of waiting on a toxic man-child like yourself.
Две из пяти американских компаний, входящих в список Fortune 500, размещают в Индии заказы на разработку необходимого им программного обеспечения. Two out of five US Fortune 500 companies outsource their software requirements to India.
Том Стюарт, бывший редактор журнала Fortune, заявил, что университеты - это бестолковые организации, обладающие слишком большими человеческими ресурсами, но недостаточным структурным капиталом. Universities, according to former Fortune editor Tom Stewart, are "dumb organizations" with too much "human capital" but not enough "structural capital."
Тем не менее, многие из этих поклонников почти наверняка будут утверждать, что руководители из списка компаний "Fortune 500", получают абсурдно много денег. Yet many of these same fans would almost surely argue that CEOs of Fortune 500 companies, whose median compensation is around $10 million, are ridiculously overpaid.
В США иммигранты в первом или втором поколении основали более 40% компаний из списка Fortune 500, в том числе Google, Apple и Amazon. In the United States, first- or second-generation immigrants founded more than 40% of Fortune 500 companies, including Google, Apple, and Amazon.
«Организованность этих совсем молодых людей (им было по 20 с чем-то лет) поразила бы любую компанию из списка Fortune 100», — говорит агент ФБР Джеймс Крейг. “The amount of organization these kids — they’re in their twenties — were able to pull together would’ve impressed any Fortune 100 company,” Craig says.
В более широком смысле решение Трампа игнорирует реальный вклад иммигрантов в процветание Соединенных Штатов — 40% из 500 компаний списка журнала Fortune были основаны иммигрантами или их детьми. And more broadly, Trump’s decision ignores the very real contribution immigrants make to US prosperity: 40 percent of Fortune 500 companies were founded by immigrants or their children.
К 2025 году, почти половина компаний Fortune Global 500 будет базироваться в странах с развивающейся экономикой, большей частью обоснованных в Китае, чем в Соединенных Штатах или Европе. By 2025, nearly half of the Fortune Global 500 companies will be based in emerging economies, with China home to more of them than the United States or Europe.
В наши дни у многих компаний из списка Fortune 500 значительная доля ежегодной выручки поступает из Китая, и они уже сейчас чувствуют рост негативного отношения к себе. The bulk of numerous Fortune 500 companies’ annual sales come from China nowadays – and they already feel increasingly unwelcome.
На протяжении последнего столетия битва за равенство для женщин и девочек велась в школьных классах, на избирательных участках, в залах заседаний советов директоров компаний из списка Fortune 500. During the last century, the battle to secure equality for women and girls has been fought in the classroom, in the voting booth, and in the boardrooms of Fortune 500 companies.
В действительности транснациональные корпорации ОЭСР из списка «Fortune 500» сегодня имеют около 100 центров по исследованиям и развитию, расположенных в развивающихся странах, в основном в Китае и Индии. Indeed, the OECD Fortune 500 multinationals now have nearly 100 R&amp;D centers based in emerging markets, mainly in China and India.
По данным журнала Fortune 2016 Global 500 Самсунг занимает 13-е место в списке 500 крупнейших компаний мира, а рыночная капитализация Samsung составляет одну пятую всего южнокорейского фондового рынка. Ranking 13th on the Fortune 2016 Global 500, Samsung’s market capitalization comprises one-fifth of the South Korean stock market.
Среди высокодоходной части персонала, среди людей, которые доходят до руководящих должностей, Fortune 500, гендиректора, или их аналоги в других отраслях - я убеждена, что проблема в том, что женщины покидают работу. In the high-income part of our workforce, in the people who end up at the top - Fortune 500 CEO jobs, or the equivalent in other industries - the problem, I am convinced, is that women are dropping out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!