Примеры употребления "Ubuntu" в английском

<>
It's "ubuntu," he says: Он говорит, что это "убунту":
If you have Ubuntu 12.04, skip to Step 4. Если вы пользуетесь ОС Ubuntu 12.04, перейдите к шагу 4.
Restorative justice and ubuntu are based firmly on the recognition of the fundamental humanity of even the worst possible offender. Исправительное правосудие и "убунту" основаны на признании человечности даже самого худшего преступника.
Ubuntu says, "I am because we are." Убунту гласит, - "Я есть, потому что есть мы."
Manual setting of platforms for Linux (Ubuntu versions 9.10, 10.04): Ручная установка платформ для Linux (Ubuntu версий 9.10, 10.04):
In South Africa, they have a phrase called Ubuntu. В ЮАР есть такое выражение, "убунту"
64-bit Ubuntu 14.04+, Debian 8+, openSUSE 13.1+, or Fedora Linux 21+ Ubuntu 14.04 (64-разрядная версия) или старше, Debian 8 или старше, openSUSE 13.1 или старше, Fedora Linux 21 или старше.
Because ubuntu work is slow, and it's difficult. Потому что работа убунту совершается медленно, и непросто.
Automatic installation of the МТ4 platform for Linux (Ubuntu versions 9.10, 10.04): Автоматическая установка платформы МТ4 для Linux (Ubuntu версий 9.10, 10.04):
This was ultimately based on the principles of restorative justice and ubuntu. Данная комиссия была создана целиком согласно принципу исправительного правосудия и принципу "убунту".
Installing МТ5 on Ubuntu requires upgrading Wine to version 1.3 (МТ4 works on earlier versions). Установка МТ5 на Ubuntu требует обновления Wine до версии 1.3 (МТ4 работает и на более ранних версиях).
So what Ubuntu really says is that there is no way for us to be human without other people. Убунту на самом деле говорит, что мы не можем быть человечными без других людей.
For Linux (Ubuntu), after installing MT4, move the file mfc42.dll into the folder C:\\windows\system32 of Wine emulator. Для Linux (Ubuntu) после установки MT4 требует файл mfc42.dll, который необходимо поместить в эмулятор Wine, папку C:\\windows\system32.
Ubuntu comes out of a philosophy that says, the only way for me to be human is for you to reflect my humanity back at me. Убунту - это часть философии, которая утверждает, что единственный способ для меня быть человеком - это чтобы ты показал мне, как в зеркале, что я человек.
For instance, Ubuntu, a Linux-based OSS is supported in 90 languages, from Afrikaans and Amharic to Yoruba and Zulu. Например, Ubuntu, представляющий собой ПСОК, базирующееся на Linux, поддерживается на 90 языках- от африкаанс и амхарского до йоруба и зулу. С.
At the community kraal in Ubuntu Village, for example, community leaders interacted with policy makers from Governments and development agencies and with civil society organizations and the media. Например, в общинном форуме в деревне Убунту лидеры общин взаимодействовали с должностными лицами, занимающимися разработкой политики в правительственных ведомствах и учреждениях по вопросам развития, и с организациями гражданского общества и средствами массовой информации.
I ordered a second Trezor on Amazon. In the meantime, Saleem told me I would need the open source operating system Ubuntu Linux. Я заказал на Amazon второй Trezor, а Салим сказал, что мне понадобится операционная система с открытым исходным кодом Ubuntu Linux.
In fact, an African philosopher wrote to me, when "Prosperity Without Growth" was published, pointing out the similarities between this view of prosperity and the traditional African concept of ubuntu. Мне написал африканский философ, после выхода в свет "Prosperity Without Growth", отметив тождественность этого взгляда на процветание с традиционной африканской концепцией убунту.
And Nelson Mandela, who lives by the African concept of "ubuntu," which means "I need you in order to be me, and you need me in order to be you." А также Нельсон Мандела, живущий по африканскому принципу убунту, который гласит: ты нужен мне, чтобы я мог стать собой, а я нужен тебе, чтобы ты мог стать тобой.
Instead, we had taken first steps together, past our knee-jerk reactions, to the ubuntu place, which is the only place where solutions to our most intractable-seeming problems will be found. Вместо этого, преодолев смущение и неуверенность, мы сделали вместе первые шаги по дороге в область убунту - единственное место, где можно найти решение наших, казалось бы, неразрешимых проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!