Примеры употребления "USB-устройствами" в русском

<>
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд. Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
В Неваде, где около 50 автомобилей добровольцев были недавно оснащены этими устройствами, водители были обеспокоены тем, что правительство может отслеживать каждый их шаг. In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move.
Правила пользования электронными устройствами на воздушных судах в Австралии пока что останутся в силе Aircraft electronic device rules to stay in force in Australia for now
По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах. According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights.
Например, для управления устройствами в общественных местах у нас был проект, в рамках которого мы думали над жестами, но не над размашистыми, а над такими скупыми, короткими. For example, we had a project to control devices in public places, in which we thought about movements, not wide movements, but small, reserved ones.
В 2011 году представители компании загрузили целый авиалайнер своими устройствами для чтения электронных книг Kindle и летали на нем, чтобы проверить наличие проблем, но так и не обнаружили их. In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none.
Несмотря на то, что приложение разработано для смартфонов на базе Android, его можно использовать практически со всеми устройствами на базе Android. The app can be used on almost any Android device but is designed for Android smartphone.
За продажей игрушек с такими устройствами надо тщательнее следить. Selling toys that use them should be monitored more closely.
Средневековые часы могли бы объединиться с вычислительными устройствами. Medieval clocks could be vastly complex calculating devices.
Вы можете синхронизировать свои пароли между устройствами и делать резервные копии настроек Opera Coast с помощью Apple iCloud. You can sync your passwords between devices and back up your Opera Coast settings with Apple's iCloud.
Обеспечьте совместимость с мобильными устройствами Build your service to be mobile compatible
Ваш сервис несовместим с мобильными устройствами. This submission feedback suggests your service is not mobile friendly.
(h) распространять или предоставлять доступ к нашим Сервисам по сети, в которой они могут использоваться несколькими устройствами одновременно. (h) distribute or make our Services available over a network where they could be used by multiple devices at the same time.
Чтобы ваш сервис был совместим с самыми разными устройствами, он должен сохранять всю функциональность и при отключенном JavaScript. In order to offer an experience that can work across devices, your service should remain functional and useful when JavaScript is disabled.
В отличие от других продуктов, наши решения учитывают потребности и желания людей и поддерживаются любыми платформами и устройствами. Unlike other products, our solutions are people-centric and cross-platform as opposed to device-centric.
Чтобы избежать возможных помех, производители медицинского оборудования рекомендуют соблюдать минимальное расстояние между беспроводными и медицинскими устройствами в 15,3 см. To avoid potential interference, manufacturers of medical devices recommend that the minimum distance between the wireless device and the medical device should be 15.3 centimetres.
Брандмауэры в вашей сети защищают ее, ограничивая обмен данными между вашими устройствами и Интернетом. Firewalls within your network hardware are intended to help secure your network by restricting the information that travels between your devices and the Internet.
Если вы вошли в систему со своей учетной записью Майкрософт, ваши любимые места, история поиска и некоторые настройки приложений будут синхронизироваться между устройствами и службами (например, Кортаной). If you're signed in with your Microsoft account, your favorite places, search history, and certain app settings will be synced across other devices and services (for example, Cortana).
Гарнитуру можно связать не более чем с восемью устройствами с поддержкой Bluetooth. You can pair your headset with up to eight Bluetooth- enabled devices.
Как и всеми устройствами Xbox One, управлять OneGuide можно с помощью голосовых команд. Like all of Xbox One, you can control OneGuide with voice commands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!