Примеры употребления "SR" в английском

<>
I have the gun there, the Ruger SR. У меня там есть оружие, Ругер СР.
Source: Report SR 669 HR Wallingford 2005 Источник: Доклад SR 669 HR Wallingford 2005
You know, we're discussed it for a bit and decided to go look for the treasure of Sir Henry Morgan, Sr. Знаешь, френки, мы тут посоветовались и решили отправиться на поиски сокровищ сэра Генри Моргана старшего.
Source: Ministry of Interior of the SR, 2006 Источник: Министерство внутренних дел СР, 2006 год.
" Ar ", " Br " or " Sr " for belts with retractors, " Ar ", " Br " или " Sr "- для ремней, имеющих втягивающие устройства;
The Ministry of Education of the SR approved innovated pedagogic documentation in 2002. В 2002 году Министерство образования СР утвердило документацию, касающуюся новых методов преподавания.
Calculate the mean values and and the standard deviations sR and sC. Рассчитать среднее значение и и стандартные отклонения sR и sC.
Lower wages in the SR are characteristic of the industries and occupations in which women prevail. Более низкая оплата труда в СР характерна для секторов и профессий, в которых преобладают женщины.
Sr (birthyear, s, a)- probability of survival, specific to the year of birth Sr (birthyear, s, a)- вероятность дожития с учетом года рождения.
Between 2002 and 2004, the Parliament of the SR approved several essential reforms in the social sphere. В период с 2002 по 2004 год парламент СР утвердил ряд важных реформ в социальной сфере.
sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад;
Representation of women in public positions and in decision-making processes in the SR is not balanced. Представленность женщин на государственных постах и должностях руководящего уровня в СР явно не достаточна.
sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад;
Insofar as the army of the SR has been professionalised, from 2006, the allowance is no longer payable. Поскольку с 2006 года вооруженные силы СР были переведены на профессиональную основу, данный вид пособия больше не выплачивается.
Calculate the mean values xR and xC and the standard deviations sR and sC. Рассчитать средние значения xR и xC и стандартные отклонения sR и sC.
Employment in the SR economy, which in the period of 1997 to 2000 had a declining trend, has been gradually increasing since 2001. Уровень занятости в экономике СР, который в период с 1997 по 2000 год последовательно снижался, после 2001 года начал постепенно повышаться.
SERVICE MANUAL SR 106/S/contains the most important regulations for management of railway tunnels. В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SR 106/S/содержатся наиболее важные правила, касающиеся управления эксплуатацией железнодорожных туннелей.
The birth rate, health, and life expectancy at birth of the Roma women and children in the SR according to the Report, TransMONEE database, 2002: Ниже приводятся данные Доклада об уровне рождаемости, состоянии здоровья и ожидаемой продолжительности жизни при рождении цыганских женщин и детей в СР, база данных TransMONEE, 2002 год.
The foremost position of the residual space is a vertical plane 600 mm in front of the SR point of the foremost seat (whether passenger, crew, or driver) in the vehicle set at its fully forward adjustment. крайняя передняя граница остаточного пространства образуется вертикальной плоскостью, находящейся на расстоянии 600 мм перед точкой SR наиболее выступающего вперед сиденья (независимо от того, является ли оно сиденьем пассажира, члена экипажа или водителя) в наиболее выдвинутом вперед положении, которое допускается его регулировкой;
The legislation of the SR concerning sports and physical education however does not contain any particular article that would expressly refer to discrimination against women. Между тем в законодательстве СР, касающемся спорта и физического воспитания, не содержится отдельной статьи, которая конкретно касалась бы вопросов дискриминации в отношении женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!