Примеры употребления "FYI" в английском

<>
And FYI, old people adore me. И, к вашему сведению, старики обожают меня.
“Just FYI,” he added, and turned back to his work. «Это FYI», — сказал он и вернулся к работе.
Yeah, so just, you know, FYI. Да, так просто, вы знаете, к вашему сведению.
(FYI iron ore for delivery in China fell further yesterday. (FYI железной руды для доставки в Китае упали еще ниже вчера.
And FYI, I already speak French. К вашему сведению, я уже говорю на французском.
“Shane, FYI,” he called down, addressing Kimbrough, the astronaut capcom on the ground. «Шейн, это FYI», — сказал он, обращаясь к астронавту Кимбро, который поддерживал с ними связь на Земле.
And, FYI, nothing happened last night. К вашему сведению, ночью ничего не было.
Silas is a crappy mentor, FYI. Сайлас дерьмовый наставник, к вашему сведению.
Yeah, FYI, there will be no breaks. Да, к Вашему сведению, перерывов не будет.
Brent's invention, not Kate Moss', fyi. К вашему сведению, это изобретение Брента, а не Кейт Мосс.
And FYI, I eventually hated second grade. И к вашему сведению, я все-таки перешел во второй класс.
Oh and FYI, your sentence is being extended. Да, и, к вашему сведению, срок вам увеличили.
FYI, ladies, I didn't make the food. К вашему сведению, дамы, я не готовила еду.
And, FYI, I'm not ashamed of anything. И к вашему сведению, мне тоже нечего стыдиться.
Another FYI - I don't really clean, either. К вашему сведению, я также не прибираюсь.
FYI, he refused any pain meds except for ibuprofen. К вашему сведению, он отказался от всех обезболивающих, кроме ибупрофена.
Fyi, my malpractice insurance Doesn't cover alien autopsies. К Вашему сведению, моя страховка от должностных преступлений не покрывает вскрытие пришельцев.
And FYI, y 'all need to put Beau on the guest list. И к Вашему сведению, Вы все должны поместить Beau в список гостей.
Uh, also, FYI, women's hell is the same as aroused dog heaven. И, кстате, к вашему сведению, ад для женщин это тоже самое, что и собачий рай.
And FYI, this is the gayest game in the history of the world. И к вашему сведению, это самая гейская игра в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!