Примеры употребления "Euler Hermes" в английском

<>
Private insurers and reinsurers like Germany’s Euler Hermes have offered it for years. Частные страховщики и перестраховщики, к примеру немецкие Euler Hermes, уже много лет предлагают подобные услуги.
Trying to find a Euler brick whose face diagonal is also an integer. Пытаюсь найти Эйлеров параллелепипед, с целочисленными лицевыми диагоналями.
Like for one of the anniversary, he said his 15 grand For a Hermes kelly bag or a boob job. На одну из годовщин она получила 15 штук на сумку Гермеса Келли или на силикон.
That's Euler, his formula was one of the inspirations that lead to the beginning of string theory which is kind of cool, not that funny, but it is cool. Это - Эйлер, его формула была одним из стимулов, которые привели к возникновению теории струн, что - классно, не так смешно, но это классно.
Now, she said she knew the boob implants would have to be replaced every 10 years, but that the Hermes Kelly bag never depreciates in value. Но она прекрасно знала, что имплантаты надо менять каждые 10 лет А сумка "Гермес Келли" при этом никогда не падает в цене.
In Angola, the Chokwe people draw lines in the sand, and it's what the German mathematician Euler called a graph; В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф";
Hermes hang up on in the rudest possible manner. Гермес, брось трубку самым грубым образом.
You must be the offspring of Hermes, god of quicksilver. Должно быть ты потомок Гермеса, бога сообразительности.
Hermes, hang up on him in the rudest possible manner. Гермес, брось трубку самым грубым образом.
What's next, a Hermes scarf? Что будет дальше, фанатские шарфики "Гермес"?
Hermes had a hard time. Гермесу тогда пришлось нелегко.
I must say, Hermes, you've got a smoking hot body. Должна сказать, Гермес, у тебя горячее поджарое тело.
But these bad projects, which were absolutely damaging - for the economy for many generations, for the environment, for thousands of families who had to be resettled - they were suddenly put together by consortia of banks, of supplier agencies, of insurance agencies - like in Germany, Hermes, and so on - and they came back very, very quickly, driven by an unholy alliance between the powerful elites in the countries there and the suppliers from the North. Но эти плохие проекты, которые были абсолютно разрушительны для экономики, для многих поколений, для окружающей среды, для тысяч семей, которые были вынуждены переехать. Эти жуткие проекты внезапно были собраны консорциумом банков, поставщиками, страховщиками, например, немецкой компанией Гермес и так далее. И они возвращались очень-очень быстро продвигаемые порочным альянсом элиты власти тех стран и поставщиков с севера.
The export credit insurance provided by Hermes covered 75 per cent of the risk. Заключенный с компанией " Гермес " договор экспортного страхования покрывал 75 % риска.
This development comes in the wake of statements by the Greek Cypriot Defence Minister, Mr. Socrates Hasikos, that the Greek Cypriot administration plans to purchase four more “Bell” helicopters, along with revelations that they also plan to include the Greek Cypriot “National Guard” in “Hermes”, the mainland Greek Army's telecommunications network, as part of the 1993 joint military dogma between Greece and the Greek Cypriot administration. Эти события происходят на фоне заявлений кипрско-греческого министра обороны г-на Сократеса Хасикоса о том, что кипрско-греческая администрация планирует приобрести еще четыре вертолета типа «Белл», а также в свете заявлений о том, что также планируется включить греческо-кипрскую систему «Нэшнл Гард» в систему «Гермес», являющуюся компонентом телекоммуникационной сети сухопутных войск Греции, в рамках совместной военной доктрины, принятой в 1993 году Грецией и кипрско-греческой администрацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!