Примеры употребления "ETS" в английском

<>
Переводы: все22 ets8 другие переводы14
the European Union Emission Trading Scheme (ETS). схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS).
Greater reliance should be placed on energy taxes and an effective ETS to deliver all three. Для того чтобы добиться всех трех целей, необходимо более обширное использование налогов на энергию и требуется более эффективная схема ETS.
Taking the massive over-allocation of carbon-emission permits out of the ETS will be vital. Массированное перераспределение избыточных квот на эмиссию углерода за пределы ETS в другие торговые системы будет иметь жизненно важное значение.
At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation. Как минимум, на рынках наподобие ETS необходимо засчитывать сокращение выбросов, полученное благодаря сдерживанию сведения лесов.
But in Europe there is another option for raising revenues: the European Union Emission Trading Scheme (ETS). Но в Европе есть еще один вариант повышения доходов: схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS).
The Kyoto Protocol has generated new markets for trading carbon emissions, such as the European Emissions Trading Scheme (ETS). Киотский протокол привел к созданию новых рынков для обмена квотами на выброс углерода, таких, как Европейская схема обмена выбросами (ETS).
Particular attention was paid to the available publications dealing with the investigation of carcinogen-adducts with blood proteins and the excretion of tobacco specific carcinogens in the urine of non-smokers exposed to ETS. Особое внимание было уделено имеющимся публикациям об исследованиях продуктов присоединения канцерогенов с протеинами крови и выделении специфичных для табака канцерогенов в моче некурящих людей, подвергающихся ETS.
(There are, as always, technical issues to be resolved, concerning monitoring and measurement, but these can be overcome easily with modern technologies.) At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation. (Как всегда, необходимо разрешить ряд технических вопросов, касающихся мониторинга и измерения, но при помощи современных технологий сделать это легко.) Как минимум, на рынках наподобие ETS необходимо засчитывать сокращение выбросов, полученное благодаря сдерживанию сведения лесов.
Replying to the question on whether CCS would be in phase two of EU ETS, a panel member stated that if new legislation for CCS was needed then it would go into the EU regulatory process for assessing its impacts, which could take up to two years. Отвечая на вопрос, будет ли УХУ частью второго этапа СТВ ЕС, один из участников заявил, что в случае необходимости принятия нового законодательства по УХУ ему необходимо будет пройти процесс нормативного правотворчества ЕС в целях оценки его последствий, на что может уйти до двух лет.
One panel member from the EU stressed that national legislation took precedence (permitting regimes, environmental impact assessments, public awareness, access to information, incentive and how it qualified under EU ETS) and that meant assessing whether there were any obstacles in EU legislation that could hinder CCS projects. Один из членов группы от ЕС подчеркивал тот факт, что национальное законодательство имеет приоритет (режим санкционирования, оценка воздействия на окружающую среду, информирование общественности, доступ к информации, стимулирование и его соответствие требованиям СТВ ЕС), в связи с чем необходимо провести оценку того, нет ли в законодательстве ЕС каких-либо препятствий на пути выполнения проектов УХУ.
It was a full-scope rehearsal involving all EU ETS registries operating with the CITL at that time, the only noticeable difference from the real go-live event being the use of non-production environments (test environments were used by the registries and the registry environment was used by the CITL and ITL). Это была полномасштабная репетиция, в которой участвовали все реестры СТВ ЕС, работавшие в то время с НРЖОС, а единственным примечательным отличием от реальных условий являлось использование непроизводственных сред (в случае реестров использовались тестировочные среды, а в случае НРЖОС и МРЖО- реестровая среда).
The European Union ETS is the main marketplace. Система торговли квотами Европейского Союза - это основной рынок.
Even European governments, which are not tied by the EU ETS ban, purchase very few. Даже европейские правительства, не связанные запретом системы торговли выбросами ЕС, приобретают очень мало.
This new capability uses the industry standard Exponential Smoothing (ETS) algorithm to give you reliable forecasting data. Для точного прогнозирования функция использует общепринятый алгоритм экспоненциального сглаживания.
This requires modifying some of the rules governing its own internal carbon market, the EU Emission Trading Scheme (EU ETS). Это требует модификации некоторых правил, регулирующих ее внутренний углеродный рынок – систему торговли выбросами ЕС.
Under current EU ETS rules, carbon credits generated by forestry projects undertaken in the CDM currently have no value, despite their obvious climate, environmental, and social benefits. По нынешним правилам системы торговли выбросами ЕС углеродные кредиты, полученные в результате лесоводческих проектов в рамках "Механизма чистого развития", не имеют ценности, несмотря на их очевидную климатическую, экологическую и социальную пользу.
ETS has elaborated and implemented a complex set of measures ensuring the required security, confidentiality, impartiality and respect of cultural and linguistic diversity throughout the entire process. СЭТ разработала и ввела в действие целый комплекс мер, обеспечивающих соблюдение требований безопасности, конфиденциальности, беспристрастности и уважения культурного и языкового многообразия на протяжении всего этого процесса.
One of the performance indicators for ETS contains a static target number of candidates identified through NCRE, which does not take into account the actual number of candidates already on the roster. Один из показателей результативности работы СЭТ представляет собой статический целевой показатель числа кандидатов, выявленных на основе НКЭ, в котором не учитывается фактическое число кандидатов, уже числящихся в реестре.
The Board identified major inconsistencies between the donor assistance database figures, the ETS figures and the official figures provided by the United Nations Recovery Coordinator for Aceh and Nias to the Indonesian Government. Комиссия выявила серьезные несоответствия между информацией в базе данных о помощи доноров, данными в СОР и официальными данными, представленными Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам восстановления для Ачеха и Ниаса индонезийскому правительству.
The antennae of Engineering Test Satellite (ETS) VIII, also known as Kiku-8, had been extended, making it possible to engage in mobile communication using hand-held terminals and potentially providing a high data-rate communication service for disaster situations and isolated mountain and ocean regions. Была увеличена площадь антенны экспериментально-технологического спутника (ЭТС) VIII, также известного под названием Кику-8, что позволяет использовать ее для мобильной связи с применением портативных терминалов и в потенциале предоставлять услугу высокоскоростной передачи данных в чрезвычайных ситуациях и изолированных горных и океанских районах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!