Примеры употребления "50 % плюс один" в русском

<>
· Декларация независимости должна быть признана, только если явное большинство (гораздо больше, чем "50% плюс один голос" избирателей) поддержали ее без принуждения, в идеале в ходе беспристрастного референдума. · A declaration of independence should be recognized only if a clear majority (well over 50%-plus-one of the voters) have freely chosen it, ideally in an unbiased referendum.
Может быть, Батиста и "плюс один", но после прошлого вечера, я "минус Мигель". Batista may be plus one, but after last night I'm minus miguel.
Миссис Лэмб, если вы читали мелкий шрифт на праздничных приглашениях, которые я помогал составлять, пока был в офисе, вы могли увидеть примечание, которое гласит, что билет позволяет пройти на зимний праздник владельцу билета плюс один. Mrs Lamb, if you check the fine print on the fête charter, a charter I helped draft while I was in office, you'll see a clause, and in that clause it states, that all ticket holders to the winter fête are entitled to a plus-one.
Плюс один, минус три. Plus one, strike three.
Послушай, я освободил обед плюс один час. Look, I'll clear lunch plus one hour.
Почему меня так поимели за один плюс один? Now, why bang me like that for a one-and-one?
Поскольку Коштуница не получил 50% голосов плюс один голос от числа всех зарегистрированных избирателей, ему предстоит повторный тур выборов с Лабусом, который состоится 13 октября. Because Koštunica did not win 50% plus one of the votes of all registered voters in the first round, he faces a run-off with Labus on October 13th.
Например, в группе обеспечения доступности баз данных с пятью членами изменение должно быть внесено на двух членах плюс один, то есть на трех членах. For example, in a five-member DAG, the change must be made on two plus one members, or three members total.
Изменение считается вступившим в силу и согласованным, если был внесено на дисках половины членов (с округлением в сторону понижения) плюс один. The change is only considered to have been committed and made persistent if that change is made to the disks on half the members (rounding down) plus one.
Вроде один плюс один равно два. It's like one plus one is equal to two.
высоко оценивая также усилия правительства Демократической Республики Конго и других стран региона по урегулированию их общих проблем в области безопасности и приветствуя выводы, сделанные Совместной трехсторонней плюс один комиссией на совещании высокого уровня, состоявшемся в Аддис-Абебе 4 и 5 декабря 2007 года, Commending also the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo and other countries of the region to solve their common security concerns, and welcoming the Conclusions of the high-level meeting of the Tripartite Plus Joint Commission held in Addis Ababa on 4 and 5 December 2007,
Его предметом будут предложенные конституция и проект договора, известные как пакет документов по вопросу о самоопределении, при этом для их принятия вновь необходимо будет получить большинство в две трети голосов: 66 процентов плюс один голос. The proposed constitution and the draft treaty, commonly referred to as the self-determination package, will be the same and the legal threshold for the proposal to be accepted will remain at a two-thirds majority: 66 per cent plus one.
Правительство надеется, что в ходе текущих переговоров в рамках Совместной трехсторонней плюс один комиссии, в которую входят представители Бурунди, Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды, удастся усилить давление на Демократические силы освобождения Руанды (ДСОР), в частности в том, что касается разоружения и репатриации его бойцов. It hoped that the ongoing negotiations of the Tripartite Plus One Commission, which included representatives of Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda, would increase the pressure on the Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) in particular to disarm and repatriate its fighters.
Совет Безопасности признает содержащееся в приложении решение, принятое 16 сентября 2005 года Демократической Республикой Конго, Угандой, Руандой и Бурунди, действовавшими в рамках Совместной трехсторонней плюс один комиссии, об установлении для ДСОР 30 сентября 2005 года в качестве крайнего срока для разоружения; в противном случае против них будут приняты меры, призванные заставить их сделать это. “The Security Council recognizes the attached decision, taken on 16 September 2005 by the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Rwanda, and Burundi, acting within the framework of the Tripartite Plus One Commission, to set the deadline of 30 September 2005 for FDLR to disarm or otherwise to face measures intended to compel them to do so.
высоко оценивая далее усилия правительства Демократической Республики Конго и других стран региона по урегулированию их общих проблем в области безопасности и приветствуя выводы, сделанные Совместной трехсторонней плюс один комиссией на совещании высокого уровня, состоявшемся в Аддис-Абебе 4 и 5 декабря 2007 года, Commending the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo and other countries of the region to solve their common security concerns, and welcoming the conclusions of the high-level meeting of the Tripartite Plus Joint Commission, held in Addis Ababa on 4 and 5 December 2007,
На заседании 1 октября Трехсторонняя плюс один комиссия министров обороны одобрила структуру, организацию и процедуры работы группы совместного планирования и обсудила функционирование механизмов совместного контроля и другие процедуры реагирования в случае возникновения трансграничных инцидентов. At a meeting on 1 October, Tripartite Plus chiefs of defence endorsed the structure, organization and operating procedures of the joint planning cell and discussed joint verification mechanisms and other procedures for the management of cross-border incidents.
мы будем обмениваться информацией и решать вопросы, представляющие общий интерес, с использованием существующих механизмов, в частности механизма совместного контроля и Трехсторонней плюс один комиссии; We shall share information, and address issues of common concern through existing mechanisms, in particular the Joint Verification Mechanism and the Tripartite Plus Commission;
Решения в каждой палате будут требовать голосов «за» большинства судей этой палаты плюс один голос — так называемое «квалифицированное большинство». Decisions in each Chamber would require the affirmative vote of a majority of the judges of that Chamber, plus one — a so-called “supermajority”.
Я хотел бы также подчеркнуть, что на субрегиональном уровне Парагвай, наряду с Аргентиной, Бразилией и Соединенными Штатами Америки, является членом группы «три плюс один», главной целью которой является сотрудничество и разработка механизмов в целях борьбы с терроризмом. I should like also to point out that, at the subregional level, Paraguay, along with Argentina, Brazil and the United States of America, belongs to the Three Plus One group, whose principal goal is cooperation and the elaboration of mechanisms to combat terrorism.
Состоявшиеся 29 августа довыборы для заполнения одного места в палате представителей от округа № 2 в графстве Маргиби, которое осталось вакантным в результате кончины одного из представителей от правящей Партии единства, завершились тем, что ни один из кандидатов не получил требуемого большинства в «50 процентов плюс один голос». The 29 August by-election to fill the House of Representatives District Number 2 seat in Margibi County, left vacant by the death of a representative from the ruling Unity Party, resulted in no candidate securing the required “50 per cent plus one” majority vote.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!