Примеры употребления "ящик для шпуль" в русском

<>
Парня запихали в ящик для рыбы в каюте, в которой вы, кажется, проводите много своего свободного времени. Guy was stuffed in a fish locker in a cabin that you seem to spend a lot of your quality time in.
Кто-то взломал ящик для пожертвований Орла войны и забрал деньги. Because someone broke in to the War Eagle donation box and took some money.
Ящик для писем - не слишком славное место для мочи. The letter box is not a glory hole for urine.
Медицинский кабинет, ночной столик, ящик для нижнего белья? Medicine cabinet, bedside table, underwear drawer?
Я подумала, твои темные толстовки угнетают остальную нашу одежду, так что, пока ты не возражаешь, я подкину парочку в ящик для пожертвований в церкви. I was thinking, your dark hoodies depress the rest of our clothes, so unless you object, I'll toss a couple in the church donation box.
Было темно, так что разглядеть его не удалось, но у него с собой была сумка, или, может, ящик для инструментов. It was dark, so no description, but he was carrying a bag, a holdall, maybe.
Установите этот флажок, чтобы создать архивный почтовый ящик для этого почтового ящика, и нажмите кнопку Обзор, чтобы выбрать базу данных почтовых ящиков для хранения этого почтового ящика. Select this check box to create an archive mailbox for the mailbox, and then click Browse to select the mailbox database that holds the archive mailbox.
Чтобы убедиться в том, что почтовый ящик для существующего пользователя успешно создан, выполните одно из указанных ниже действий. To verify that you've successfully created a mailbox for an existing user, use either of the following procedures:
По умолчанию пользователю необходимо изменить этот ПИН-код при первом входе в свой почтовый ящик для получения голосовой почты. By default, they’ll have to change this PIN when they first sign in to their mailbox to get their voice mail.
Параметр BccEmailAddress позволяет администратору настроить почтовый ящик для получения копий всех отправок пользователей. Для этого задается адрес в поле «Скрытая копия». BccEmailAddress. Allows Administrators to set up a mailbox to receive a copy of all their user submissions by setting a Bcc email address.
Если серверный архив включен, администраторы и пользователи могут настроить почтовый ящик для автоматического перемещения старых сообщений в серверный архив с помощью политик архивации. If an Online Archive is enabled, administrators and users can set up their mailbox to automatically move old messages to the Online Archive using Archive Policies.
Каждый почтовый ящик пользователя сопоставлен с учетной записью Active Directory, с помощью которой пользователь может входить в почтовый ящик для отправки и получения электронных сообщений, создания собраний и встреч. Each user mailbox has an associated Active Directory account that gives the person access to the mailbox to send and receive email messages, and create meetings and appointments.
С помощью этого параметра можно найти сообщения, отправленные определенным пользователем в почтовый ящик, выбранный в параметре Почтовый ящик для поиска. Use this option to search for messages that were sent by specific user to the mailbox you selected in Mailbox to search.
С помощью командлета Connect-Mailbox вы можете подключить основной почтовый ящик для пользователя, а для подсоединения отключенного архивного почтового ящика к существующему почтовому ящику необходимо использовать командлет Enable-Mailbox. While you can use the Connect-Mailbox cmdlet to connect a primary mailbox to a user, you must use the Enable-Mailbox cmdlet to connect a disabled archive mailbox to an existing mailbox.
Добавьте почтовый ящик для конференц-залов в Центре администрирования Exchange, используя сочетания клавиш и средство чтения с экрана. Add a mailbox for conference rooms in the Exchange admin center (EAC), by using keyboard shortcuts and your screen reader.
Функция переадресации сообщений электронной почты позволяет настроить почтовый ящик для пересылки сообщений электронной почты, отправленных в этот ящик, в почтовый ящик другого пользователя или получателю за пределами вашей организации. Email forwarding lets you to set up a mailbox to forward email messages sent to that mailbox to another user’s mailbox in or outside of your organization.
Пользователь может использовать почтовый ящик для отправки и получения сообщений, а также для хранения сообщений, встреч, задач, заметок и документов. The user can use the mailbox to send and receive messages, and to store messages, appointments, tasks, notes, and documents.
Архивный почтовый ящик для <Устаревшее различающееся имя> превысил максимальный размер архивного почтового ящика. The archive mailbox for <Legacy DN> has exceeded the maximum archive mailbox size.
указать почтовый ящик для карантина нежелательной почты; Specify the spam quarantine mailbox.
В открывшемся диалоговом окне выберите почтовый ящик для хранения внесенных в журнал сообщений, а затем нажмите кнопку ОК. In the resulting dialog box, select the mailbox where you want to store the journaled messages, and then click OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!