Примеры употребления "ясно" в русском с переводом "clearly"

<>
Я вижу ясно, дождь прошел. I can see clearly now, the rain is gone.
Слишком темно, чтобы ясно видеть. It is too dark to see clearly.
Об этом ясно говорят цифры: The numbers tell the story quite clearly.
Вырази себя как можно более ясно. Express yourself as clearly as you can.
Ясно, что женщины являются глобальной силой. Clearly, women are a global force.
Ясно, что мы отличная команда приколистов. Clearly we're all a bunch of funny people.
А Блюбелл по тебе, это ясно. Bluebell misses you, too, clearly.
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться. Clearly, the epidemic will continue to spread.
Сегодня можно ясно видеть гору Фудзи. We can see Mt. Fuji clearly today.
Ясно, что VIX фьючерсы формируют контанго. Clearly, the VIX futures are in contango formation right now.
Стало ясно, что совсем не проходит. So, that clearly wasn't going to work.
Это ясно демонстрирует парадоксы данной таблицы. This shows clearly the paradoxes of this table.
"Теперь я ясно вижу" что дождь прошел I can see clearly now the rain is gone
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять. Clearly, there are wrongs that need to be righted.
Но давайте будем говорить ясно и искренне. But let us speak clearly and sincerely.
Так что ясно, что деньги играют роль. So clearly there is some effect.
Ваша сода позволит вам снова ясно мыслить. Your natron enables you to think clearly again.
Ясно, что Германия столкнулась с множеством трудностей; Clearly, Germany faces many difficulties;
Ясно, что политические лидеры выучили важные уроки истории. Clearly, political leaders have learned some important lessons from history.
Как происходит, что мы видим ясно всё окружающее? How is it that we can see things so clearly?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!