Примеры употребления "ярмарочный балаган" в русском

<>
Мой клуб содержит ярмарочный балаган. My club is running a booth.
Нужно предотвратить повторение таких ситуаций, как у братьев Сегал, и прекратить этот балаган. Situations such as what happened to the Segal brothers must be stopped, and that travesty reversed.
Похожа на ярмарочный аттракцион. Looks like a fairground ride.
Мистер Балаган, что мой кузен Яшар натворил? Mr. Balagan, what did my cousin Yashar do?
Вы, должно быть, мистер Балаган. Oh, you must be Mr. Balagan.
Ваш отец наш пациент, и этот семейный балаган последнее, что ему нужно сейчас. Your father is our patient, and this family circus is the last thing he needs right now.
Чем быстрее дойдет письмо, тем быстрее мы превратим балаган в военную часть. Now, the sooner this reaches him, the sooner we can turn this into a tight military outfit.
Он вчера сделал из Сотби балаган. They made a mockery over at Sotheby's yesterday.
Наша жизнь превратилась в балаган, как мы переехали сюда. Our lives have been a complete disaster since we moved here.
Это Аркадий Балаган. It's Arkady Balagan.
Не смейте устраивать здесь балаган. Don't you dare turn my courtroom into a barnyard.
Побеждаю я - и ты прекращаешь балаган. I win, you stop this nonsense.
Этот балаган не для меня! This mess isn't for me!
Так что, прекрати этот балаган. You will do nothing of the kind.
И что здесь вообще за балаган сегодня, к чертям? And what the hell is going on around here today?
Женя, прекрати балаган! Zhenya, stop this farce!
Вечер превратили в балаган. Made a travesty of the entire evening.
Мистер Балаган, вы играете в карты? Mr Balagan, do you play games of cards?
Прекратите этот балаган! Stop this tomfoolery!
Доброе утро, мистер Балаган. Morning, Mr. Balagan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!