Примеры употребления "японцев" в русском

<>
Переводы: все310 japanese290 jap14 другие переводы6
Потенциал для реализации этого сценария существует - это молодое поколение японцев, разделяющих такие взгляды. Realizing such a scenario will require thorough institutional renewal, rejuvenation of leadership at all levels, a radical change in national "mindset," and the opening up of Japan's economy and society to foreign influences and participation.
Быстрое старение и сокращение сельского населения Японии фундаментально меняет подход японцев к продовольственной продукции. The rapid aging and decline of Japan’s rural population is fundamentally shifting Japan’s approach to food.
150 миллионов японцев все еще производят намного больше, чем 2,5 миллиарда китайцев и индийцев. Japan's 150 million people still produce far more than 2.5 billion Chinese and Indians.
Послевоенное поколение японцев будет видеть как их надежды и сбережения все более оборачиваются в прах. Increasingly, Japan's great postwar generation will see their hopes – and their savings – turn to dust.
Примирение может казаться чем-то несбыточным, например, для японцев, китайцев и южнокорейцев, но сегодняшними европейцами оно воспринимается как нечто само собой разумеющееся. Reconciliation may seem far off for, say, the peoples of Japan, China, and South Korea, but it is taken for granted by today's Europeans.
Однако внутренний рынок страны был защищен комбинацией промышленной политики, картелями и японским менталитетом, заставлявшим японцев покупать исключительно японскую продукцию, что как стратегия "наверстывания" имело фантастический успех. As a "catch-up" strategy, it worked fantastically well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!