Примеры употребления "ядрам" в русском с переводом "nucleus"

<>
Каждую секунду происходят миллионы сильных взаимодействий, в каждом атоме наших тел, не давая ядрам разлететься. And strong interactions are happening millions of times each second in every atom of our bodies, holding the atomic nuclei together.
Если мы допустим активные ядра. If we postulate an active nucleus.
В клетках кости светящиеся ядра. There's evidence of streaming nuclei in the bone cells.
Это ядро имеет средний размер. It's a medium-sized nucleus.
Атомные ядра и ядерные реакции, разумеется. Nuclei and nuclear reactions, of course.
Мы называем их активными ядрами галактик. And we call them active galactic nuclei.
Воспаление, увеличенные ядра клеток, есть митотическая активность. Inflammation, enlarged nuclei, some mitotic activity.
Будучи на расстоянии, эти два ядра заряжены. These two nuclei, when they're far apart, are charged.
Альтернативный вариант: переносить ядра напрямую в яйцеклетки. Alternatively, the nuclei could be transferred directly into eggs.
Электрон танцует волнистыми кольцами вокруг ядра атома водорода. The electron dances a wavy ring around the central nucleus of a hydrogen atom.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов. particles in huge swarms, far smaller even than atomic nuclei.
Это ясно продемонстрировало способность яйцеклеток восстанавливать поврежденные ядра. This was a very clear indication of the ability of the egg to repair damaged nuclei.
Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая. Connection between life and radioactive nuclei is straightforward.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов. Stars are fueled by how the nuclei in those atoms react together.
Эти антитела полностью окутают вирусные ядра в белковую оболочку. Those are antibodies, completely encasing the virus nuclei and protein coating.
Сильное взаимодействие, ядерное взаимодействие, которое связывает ядра вместе, становится слабее. The strong force, the strong nuclear force, which sticks nuclei together, gets weaker.
Он предположил, что электроны движутся вокруг ядра по стационарным орбитам. He suggested that the electrons orbited around the nucleus in fixed shells.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека. The nucleus from a human cell is inserted into an egg that had its nucleus removed.
У этой рыбы это-целые клетки, с ядрами и мембранами. For this fish, it's actually whole cells with nuclei and membranes.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека. The nucleus from a human cell is inserted into an egg that had its nucleus removed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!