Примеры употребления "ядерным оружием" в русском с переводом "nuclear weapon"

<>
Связь между терроризмом и ядерным оружием; The connection between terrorism and nuclear weapons;
Из них 7 стран обладают ядерным оружием. Of those, seven have nuclear weapons.
Компания “дорогого вождя” по торговле ядерным оружием The Dear Leader Nuclear Weapons Company
162 заряда, из которых 90 были тактическим ядерным оружием". 162 charges, of which 90 were tactical nuclear weapons."
Именно из-за этого превосходства Пакистан обзавелся ядерным оружием. This superiority is why Pakistan acquired nuclear weapons.
Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах: Nuclear weapons are now also held by three states engaged in conflicts:
Девять государств, обладающих ядерным оружием, наконец – то, подвергнутся испытанию. The nine nuclear weapon states will finally be put to the test.
Риск в Иране - еще более враждебный режим, вооруженный ядерным оружием. The risk in Iran is an ever more hostile regime armed with nuclear weapons.
Иранское правительство также никогда публично не выражало желания обладать ядерным оружием. Nor has the Iranian government ever publicly expressed a will to possess nuclear weapons.
Оба кандидата подчеркнули, что Иран с ядерным оружием был бы неприемлем. Both candidates have stressed that an Iran with nuclear weapons would be unacceptable.
Больше не может быть обоснованных сомнений в стремлении Ирана обладать ядерным оружием. There can no longer be any reasonable doubt that Iran's ambition is to obtain nuclear weapons capability.
Религиозный фанат с ядерным оружием представляет опасную комбинацию, которую мир не должен допустить. A religious zealot with nuclear weapons is a dangerous combination the world cannot afford to tolerate.
регулярные (формализованные) брифинги для членов КР со стороны заявленных государств, обладающих ядерным оружием regular (formalised) briefings to CD members by declared nuclear weapon states
Страны не обладающие ядерным оружием – которых подавляющее большинство – взяли дело в свои руки. Countries without nuclear weapons – the overwhelming majority – took matter into their own hands.
Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах: Индия, Пакистан и Израиль. Nuclear weapons are now also held by three states engaged in conflicts: India, Pakistan, and Israel.
С геополитической точки зрения США и Великобритания – это островные государства, обладающие ядерным оружием. Geopolitically, the US and the UK are island countries armed with nuclear weapons.
С точки зрения стран, не обладающих ядерным оружием, это может означать нарушение «большой сделки». From the perspective of the non-nuclear weapons states, this failure constitutes a violation of the grand bargain.
Но Восточная Азия, в которой ряд стран обладает ядерным оружием, не обязательно будет стабильной. But an East Asia in which several countries possessed nuclear weapons would not necessarily be stable.
Наконец, государства, обладающие ядерным оружием, должны немедленно остановить исследования и разработки ядерных вооружений нового поколения. Finally, nuclear-weapon States must immediately halt their research and development on new generations of nuclear weapons.
Но поможет ли он реально остановить работу Севера над ядерным оружием и средствами его доставки? But would it really impede the North’s drive for deliverable nuclear weapons?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!