Примеры употребления "ядерные энергетические реакторы" в русском

<>
Конференция приветствует и одобряет Конвенцию о ядерной безопасности и настоятельно призывает все государства, в особенности те, которые эксплуатируют, сооружают или планируют построить ядерные энергетические реакторы, еще не предпринявшие необходимых шагов к тому, чтобы стать участниками Конвенции, сделать это. The Conference welcomes and endorses the Convention on Nuclear Safety, and urges all States, particularly those operating, constructing or planning nuclear power reactors, which have not yet taken the necessary steps to become party to the Convention, to do so.
В настоящее время во всем мире находится на хранении около 165 000 тонн эквивалента тяжелого металла (тТМ) облученного топлива (отработавшего топлива) ядерных энергетических реакторов. Today about 165 000 tonnes heavy metal equivalent (tHM) of irradiated fuel (spent fuel) from nuclear power reactors are stored world-wide.
Конференция подтверждает необходимость обеспечить надежную поставку ядерного топлива по разумной цене участникам ДНЯО, которые соблюдают Договор и свои обязательства в отношении гарантий, которые располагают гражданскими ядерными энергетическими реакторами и которые не стремятся к обретению обогатительно-перерабатывающего потенциала. The Conference affirms the need to assure a reliable supply of nuclear fuel at reasonable cost to NPT parties that are in compliance with the Treaty and their safeguards obligations, which possess civil nuclear power reactors, and that do not pursue enrichment and reprocessing capabilities.
Надежный механизм предоставления по разумным ценам услуг, связанных с ядерным топливом, должен быть обеспечен всем государствам — участникам ДНЯО, которые выполняют Договор и свои обязательства в отношении гарантий, обладают гражданскими ядерными энергетическими реакторами и не занимаются созданием потенциала обогащения и переработки. A reliable mechanism for providing nuclear fuel services at reasonable cost should be assured for all NPT States parties that are in compliance with the Treaty and with their safeguards obligations, which possess civil nuclear power reactors, and that do not pursue enrichment and reprocessing capabilities.
Она также настоятельно призывает все государства, в особенности эксплуатирующие, сооружающие или планирующие строительство ядерных энергетических реакторов, стать участниками Конвенции о ядерной безопасности и выступает за добровольное расширение сферы действия Конвенции, с тем чтобы она, помимо энергетических установок, охватывала, например, исследовательские реакторы. It also urged all States, particularly those operating, constructing or planning nuclear power reactors, to become parties to the Convention on Nuclear Safety and called for a voluntary extension of the Convention beyond the operation of power plants, for example, to research reactors.
В этой связи в ходе обсуждения была выражена поддержка предложению о рассмотрении вопроса о механизмах, гарантирующих на международном уровне поставку топлива для ядерных энергетических реакторов в государства с тем, чтобы предотвратить дальнейшее распространение «чувствительных» производственных установок топливного цикла и, таким образом, сократить опасность перенаправления ядерного топлива для использования в немирных целях. In that connection, support was expressed during the discussion for considering arrangements to guarantee internationally the provision of fuel for nuclear power reactors in States so as to prevent the further spread of sensitive fuel cycle facilities and thereby reduce the risk of diversion of nuclear fuel to non-peaceful purposes.
Но насколько эти маленькие энергетические реакторы экономичны и безопасны? Can they tell us anything about the economics and safety of small power reactors?
Страны, планирующие новые ядерные энергетические программы, должны признать, что достижение их целей - это трудное и долгосрочное предприятие. Countries planning new nuclear-power programs must recognize that achieving their goals is a challenging, long-term undertaking.
Мы придаем чрезвычайно большое значение безопасности и надежности наших ядерных установок, в особенности сейчас, когда мы наращиваем наши ядерные энергетические мощности в целях нашего экономического развития. We accord the highest level of importance to the safety and security of our nuclear installations, particularly as we expand our nuclear power generation capacity for economic development.
Многие страны на протяжении нескольких десятилетий осуществляют ядерные энергетические программы, в результате чего ядерная энергетика удовлетворяет 16 процентов мировых потребностей в электроэнергии, и они намерены наращивать свои мощности и содействовать общемировому развитию ядерной энергетики в целях удовлетворения энергетических потребностей. Many countries have been conducting nuclear power programmes for several decades, resulting in nuclear power currently providing 16 per cent of world electricity supply, and they intend to pursue the development of their capacities and to promote the worldwide development of nuclear power to meet energy needs.
" Будущие исследования и ядерные энергетические системы " (представитель Соединенных Штатов); “Future exploration and nuclear power systems”, by the representative of the United States;
Многие страны на протяжении нескольких десятилетий осуществляют ядерные энергетические программы, в результате чего сегодня ядерная энергетика удовлетворяет 16 % мировых потребностей в электроэнергии, и они намерены наращивать свои мощности и содействовать общемировому развитию ядерной энергетики в целях удовлетворения энергетических потребностей. Many countries have been conducting nuclear power programmes for several decades, resulting in nuclear power currently providing 16 % of world electricity supply, and they intend to pursue the development of their capacities and to promote the world-wide development of nuclear power to meet energy needs.
ядерные энергетические установки (ЯЭУ) для энергоснабжения КА и в сочетании с электрореактивной (электроракетной) двигательной установкой (ЭРДУ) с малой тягой для выведения КА на высокую орбиту с низкой промежуточной орбиты, которая обеспечивается современными и разрабатываемыми ракетами-носителями (РН) и другими средствами РКТИ. Nuclear power units to supply spacecraft with power and, in combination with a low-thrust electroreactive (electrorocket) propulsion unit, to transport spacecraft into higher orbits from low intermediate orbits, which can be achieved with existing and future generations of carrier rockets and other space rocket technology.
Группа отмечает, что все государства, которые в настоящее время эксплуатируют ядерные энергетические установки, являются участниками Конвенции. The Group notes that all States currently operating nuclear power plants are parties to the Convention.
По своей конструкции космические ЯИЭ делятся на радиоизотопные энергетические установки (включая радиоизотопные термоэлектрические генераторы и радиоизотопные обогреватели) и ядерные реакторы. The designs of space NPS have included radioisotope power systems (including radioisotope thermoelectric generators and radioisotope heater units) and nuclear reactor systems.
По своей конструкции космические ЯИЭ делятся на радиоизотопные энергетические установки (включая радиоизотопные термоэлектрические генераторы и радиоизотопные тепловые блоки) и ядерные реакторы. The designs of space NPS have included radioisotope power systems (including radioisotope thermoelectric generators and radioisotope heater units) and nuclear reactor systems.
По сообщениям прессы, они продают ядерные реакторы и оружие, вроде автоматов Калашникова серии АК-103, современных реактивных истребителей и вертолетов, танков и противотанковых ракет, коммуникационного оборудования и систем противовоздушной обороны, включая сложные зенитные батареи С-300. According to press reports, they are selling nuclear reactors and weapons such as Kalashnikov AK-103 series automatic rifles, advanced fighter jets and helicopters, tanks and anti-tank missiles, communications equipment, and air defense systems including sophisticated S-300 anti-aircraft missile batteries.
Между тем ряд стран, которые пользовались ядерной энергией, приняли решение прекратить ее использование в качестве источника энергии и остановить ядерные реакторы, в то время как другие предпочли не строить новых атомных электростанций. Meanwhile, a number of countries which hitherto used nuclear energy have decided to discontinue its use as an energy source and to decommission the nuclear reactors, while others have opted not to construct new nuclear plants.
Исследовательские ядерные реакторы: эксплуатация и использование Research Nuclear reactors: Exploitation and Utilisation
Благодаря высокой топливной эффективности и малому времени простоя, ядерные реакторы CANDU, которые разрабатываются в Канаде, представляют собой одну из самых эффективных форм ядерных реакторов. CANDU reactors, which are designed in Canada, are one of the most advantageous forms of nuclear reactors due to their fuel efficiency and low amount of down-time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!