Примеры употребления "reactors" в английском

<>
Reaction Vessels, Reactors or Agitators Реакционные сосуды, реакторы или смесители
In fact, I design nuclear reactors. Я разрабатываю ядерные реакторы.
Research Nuclear reactors: Exploitation and Utilisation Исследовательские ядерные реакторы: эксплуатация и использование
Toshiba’s Fukushima reactors are decommissioned. Реакторы Toshiba в Фукусиме выведены из эксплуатации.
Test benches for engines, turbines or reactors. Испытательные стенды для двигателей, турбин и реакторов.
Fortunately, the war ended with both reactors untouched. К счастью, ни один из этих реакторов не пострадал до окончания войны.
And especially the small reactors need to go forward. Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
The red line is what is done in most nuclear reactors. Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов.
In less than two years, the company lost contracts at 60 reactors. Менее чем за два года эта компания лишилась контрактов на 60 реакторов.
Babcock &amp; Wilcox that make nuclear reactors, here's an integral fast reactor. Производитель ядерный реакторов, фирма Babcock &amp; Wilcox. Вот - интегральный быстрый реактор.
Rosatom reactors were already operating for years at Temelin 1 and Temelin 2. Реакторы Росатома уже много лет работают на энергоблоках Темелин-1 и Темелин-2.
In 2015, nine of the ten reactors that opened globally were on the continent. Девять из десяти реакторов, запущенных в мире в 2015 году, располагались на этом континенте.
If these plans are realized, the number of functioning reactors, currently 437, will double. Если эти планы реализуются, количество функционирующих реакторов (сегодня их 437) удвоится.
Can they tell us anything about the economics and safety of small power reactors? Но насколько эти маленькие энергетические реакторы экономичны и безопасны?
They could promote another Japanese-American hybrid, like the General Electric/Hitachi boiled water reactors. Он может начать продвигать очередной японско-американский гибрид типа реактора на кипящей воде General Electric/Hitachi.
What would happen if any of their reactors develops problems similar to those at Fukushima? Что произойдет, если любой из их реакторов создаст проблемы, аналогичные проблемам "Фукусимы"?
None of 35 reactors operated by Rosatom in Russia have fuel suppliers other than TVEL. Все 35 реакторов Росатома в этой стране получают топливо только от одного поставщика — ТВЭЛ.
In continental Europe, many reactors are within 100 miles (161 kilometers) of another country's territory. В странах континентальной Европы многие реакторы находятся в пределах 160 км от территории других стран.
This new load would easily replace the electricity generated by the country’s six nuclear reactors. Эти новые мощности будут производить достаточно электричества, чтобы легко заменить шесть ядерных реакторов страны.
Co-location of fuel fabrication plants, and perhaps reactors to burn the recycled fuel, could also help. Могло бы также помочь совместное размещение с заводами по изготовлению топлива и, возможно, с реакторами для сжигания рециклированного топлива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!