Примеры употребления "ядерной программе" в русском с переводом "nuclear program"

<>
Позиция Турции по ядерной программе Ирана также является четкой: Turkey's position on Iran's nuclear program has been similarly clear:
Недавнее рамочное соглашение по ядерной программе Ирана имело противоположный эффект. The recent framework agreement on Iran’s nuclear program has had the opposite effect.
Именно такая энергичность необходима в нынешних переговорах по ядерной программе Ирана. Such boldness is now needed in the negotiations over Iran's nuclear program.
Но последней каплей была американская поддержка временного соглашения по иранской ядерной программе. But the final straw was America’s support for the recent interim agreement on Iran’s nuclear program.
Точно так же граждане арабских и мусульманских стран относятся к ядерной программе Ирана. The same is true of Arab and Muslim attitudes toward Iran’s nuclear program.
Информация о ядерной программе Пакистана и операциях ISI в Афганистане была за пределами ее поля деятельности. Information about Pakistan's nuclear program and ISI operations in Afghanistan were out of her domain.
Переговоры о ядерной программе Ирана на протяжении более трёх лет не могут сдвинуться с мёртвой точки. Negotiations over Iran’s nuclear program have been stalled for more than three years.
Никто не верил, что последний раунд международных переговоров с Ираном по его ядерной программе станет прорывом. No one really believed that the latest round of international negotiations with Iran over its nuclear program would produce a breakthrough.
ПАРИЖ - Переговоры о ядерной программе Ирана на протяжении более трёх лет не могут сдвинуться с мёртвой точки. PARIS - Negotiations over Iran's nuclear program have been stalled for more than three years.
В центре обсуждения политики США по отношению к Ирану и его ядерной программе зачастую оказываются опасения Израиля. Policy discussions here in the U.S. about Iran and its nuclear program most often focus exclusively on Israeli concerns.
Благодаря этим обязательствам удалось достичь подписания предварительного международного соглашения по ядерной программе Ирана в Женеве в ноябре. That commitment led directly to the interim international agreement reached in November in Geneva on Iran’s nuclear program.
Или же люди думают о ядерной программе Северной Кореи, террористических актах или гуманитарных последствиях последнего землетрясения или цунами. Or people think about North Korea's nuclear program, some terrorist incident, or the humanitarian consequences of the latest earthquake or tsunami.
он, по-видимому, стремится, совместно с Израилем, положить конец иранской ядерной программе и не дипломатическим, а военным путем. he seems to be planning, together with Israel, to end the Iranian nuclear program - and to do so by military, rather than diplomatic, means.
Мы достаточно много знаем о ядерной программе Ирана, и то, что мы о ней знаем, не внушает оптимизма. We know quite a bit about Iran’s nuclear program, and what we know is not encouraging.
У нас нет никакой информации о ядерной программе этой страны, поэтому мы не можем знать ответа на этот вопрос. Given our lack of information about the country’s nuclear program, it is impossible to know.
Позиция Турции по ядерной программе Ирана также является четкой: мы категорически против наличия оружия массового уничтожения в нашем регионе. Turkey’s position on Iran’s nuclear program has been similarly clear: we are categorically opposed to the presence of weapons of mass destruction in our region.
Ухудшая перспективы заключения постоянно обсуждаемого соглашения по ядерной программе, такая политика увеличивает вероятность продолжения отчужденности в отношениях Ирана с США. By diminishing the prospects for a permanent negotiated agreement on our nuclear program, such behavior increases the likelihood that the Iran-US standoff will continue.
В нашем исследовании мы затронули ряд вопросов, в том числе отношение к Ирану, его гражданам, культуре и его ядерной программе. This 20 nation poll covered a range of topics including: attitudes toward Iran, its people, culture, and its nuclear program.
В следующем месяце МАГАТЭ сообщило Совету Безопасности о невыполнении Исламской Республикой Иран обязательств по несокрытию информации о своей ядерной программе. The following month, the IAEA reported the Islamic Republic to the Security Council for its failure to be forthright about its nuclear program.
Переговоры по ядерной программе Ирана снова зашли в тупик, но глава государства, аятолла Али Хаменеи, кажется, не обеспокоен по этому поводу. Negotiations over Iran’s nuclear program have again hit a wall, but the country’s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, appears unconcerned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!