Примеры употребления "ядерное оружие" в русском

<>
Ядерное оружие - наш ночной кошмар. Nuclear weapons give us nightmares.
Как заметил Уолтц, ядерное оружие имеет тенденцию к распространению. As Waltz observed, nuclear arms have a tendency to spread.
Новое ядерное оружие, оставшиеся без присмотра The New Loose Nukes
стремлением Ирана получить собственное ядерное оружие. Iran's push to secure nuclear weapons of its own.
Распространение вооружений, включая ядерное оружие, является результатом отсутствия безопасности. The proliferation of armaments, including nuclear arms, is a consequence of insecurity.
В наличии — тактическое ядерное оружие, роботы, кибертехнологии и искусственный интеллект. Tactical nukes, robots, cyber and, artificial intelligence are the weapons of choice.
Ядерное оружие в зонах гражданской войны Nuclear Weapons in Civil War Zones
Ядерное оружие опасно, вне зависимости от того, кто им владеет. Nuclear arms are wicked, regardless of who possesses them.
Столкнувшись с превосходящими неядерными силами западных союзников, она может применить оперативно-тактическое ядерное оружие. It could respond to allied conventional superiority with use of tactical nukes.
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
В случае с Северной Кореей, когда участвует ядерное оружие, этого нельзя себе позволить. In the case of North Korea, where nuclear arms are in play, it cannot afford to be.
Одна из этих подвесок включает ядерное оружие, что означает, что будет работать все, что находится в зоне его действия. One of those pendants powers the nuke, Which means it will power anything else in its range.
Не только ядерное оружие послужило причиной этих страхов. Not only nuclear weapons incited these fears.
США и Советский Союз имели ограниченное сотрудничество (например, контролируя ядерное оружие), несмотря на фундаментальные различия. The US and the Soviet Union cooperated in limited ways (for example, in controlling nuclear arms) despite fundamental differences.
Если бы так отправили ядерное оружие, это выглядело бы гораздо более захватывающе, чем то что в действительности произошло в прошлый понедельник. If they'd sent a nuke, it would have been rather more spectacular than what actually happened last Monday.
Ядерное оружие не может служить никаким мыслимым гуманитарным целям. Nuclear weapons can serve no conceivable human purpose.
Убеждение в том, что ядерное оружие может обеспечить безопасность страны, не только губительно, но и ошибочно. The belief that nuclear arms can ensure the security of a country is not only baneful but also fallacious.
Между тем, Китай и Индия постоянно увеличивают размер своих ядерных арсеналов, а Пакистан делает это еще быстрее, при этом даже обстоятельно объясняя свои планы объединить ядерное оружие на поле боя с обычным оружием. Meanwhile, China and India are steadily increasing the size of their nuclear arsenals, and Pakistan is doing so even faster, even spelling out plans to combine battlefield nukes with conventional weapons.
Кроме того, у шести азиатских государств имеется ядерное оружие. Moreover, six Asian states have nuclear weapons.
Мы не должны останавливаться, пока не настанет тот день, когда ядерное оружие исчезнет с лица Земли. We must never stop until we see the day when nuclear arms have been banished from the face of the Earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!