Примеры употребления "явно заданные знания" в русском

<>
Внимание: значения опций "Разрешить советнику торговать", "Ручное подтверждение", "Разрешить импорт DLL", "Подтверждать вызов функций DLL" и "Разрешить импорт внешних экспертов", заданные в этом окне, являются параметрами по умолчанию для вновь прикрепляемых MQL4-программ. Attention: Values of options named "Allow live trading", "Ask manual confirmation", "Allow DLL imports", "Confirm DLL function calls", and "Allow external experts imports" specified in this window are default parameters for MQL4 programs newly attached.
Знания - сила. Knowledge is power.
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу. Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
Во вкладке "Общие" выставляются заданные в настройках терминала параметры. Parameters defined in the terminal settings are given in the "Common" tab.
Он передал все свои знания сыну. He has transmitted all his knowledge to his son.
Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Рыночные Ордера (Market order) заданные на платформе MetaTrader 4 автоматически отсылаются на ECN; Market orders placed on MetaTrader 4 platform are automatically sent to ECN;
Твои знания удивляют меня. Your knowledge surprises me.
То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой. What the newspaper said about the weather has certainly come true.
Когда заданные критерии выполняются и на рынке образуется подходящая ситуация для торговли, трейдер получает оповещение и может начать поиск наилучшей возможности для открытия новой позиции. When the criteria for the best market conditions are met, the trader is alerted and can look for the best opportunity to open a position.
Его знания английского языка слабые. His knowledge of English is poor.
С ручкой, которой он пишет, явно что-то не так. There must be something wrong with the pen he is using.
Компания прекрасно подходит под стандарты, заданные нашими пятнадцатью пунктами. A company qualifies magnificently as to the standards set up under our fifteen points.
У него также есть знания и опыт. He has knowledge and experience as well.
Том явно лучше меня разбирается в этом вопросе. Tom certainly has a better understanding of this matter than I do.
значения опций "Показывать торговые уровни", "Цветная печать" и "Сохранение шаблонов удаленных графиков", заданные в этом окне, влияют на все графики и вступают в силу сразу же после нажатия кнопки "ОК". Values of "Show trade levels", "Color print" and "Save deleted charts to reopen" specified in this window influence all the charts and become active immediately after the "OK" button has been pressed.
Для этого не нужны предварительные знания. Special knowledge is not required.
У них явно что-то другое на уме. They clearly have something different in mind.
значения опций "Показывать линию Ask", "Показывать OHLC" и "Показывать разделители периодов", заданные в этом окне, являются параметрами по умолчанию. Values of "Show Ask line", "Show OHLC" and "Show period separators" specified in this window are default parameters.
Опыт и технические знания обязательны. Experience and technical expertise are prerequisites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!