Примеры употребления "являются" в русском

<>
Переводы: все51156 be49246 report328 другие переводы1582
Они не являются статистически значимыми. They're not statistically significant.
Насколько обоснованными являются такие причины? What about the validity of such reasons?
ролики, которые являются общественным достоянием. Videos in the public domain
Они вовсе не являются богатыми. They're not rich at all.
Они являются языком для глаз. It's the language of the eye.
Они являются простыми строительными блоками. So they're simple building blocks.
Как давно они являются нашими предками? Now, how recently do we share this ancestry?
они являются хранителями глобальных природных богатств. maintaining global environmental assets.
Независимо от причины, последствия являются прискорбными. Whatever the cause, the consequences remain deplorable.
Часто такие действия являются частью акта хищения. There’s often an element of larceny.
Незаконные аборты часто являются следствием внеплановой беременности. Illegal abortions often result from unplanned pregnancies.
Они являются великой моделью для самих мух. They're a great model for flies.
Женщины являются большинством в числе работающих людей. Women, a majority of the workplace.
Покупателями Уол-Март являются 125 миллионов американцев. Wal-Mart has over 125 million U.S. customers.
которые пока что не являются членами Евросоюза. Croatia, Serbia Bosnia, they're not members of the E.U. yet.
не являются широко распространенными в лечении рака. they're not exactly in mainstream cancer treatments right now.
Списки лауреатов являются первоклассным образцом экономической учёности. The laureates comprised a high-quality sample of economics scholarship.
Для меня они определенно являются источником вдохновения. They're absolutely inspirational for me.
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки. Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities.
Поэтому эти два кода переключения являются взаимоисключающими. Therefore, these two switch codes will exclude each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!