Примеры употребления "юрт" в русском

<>
Определены единые стандарты по подготовке женщин-специалистов по народным промыслам, в частности, сайма, курак, уз колдор (закройщица, ковровщица, мастер по изготовлению изделий из кожи), изготовитель национальных напитков, изготовитель юрт и другие. Uniform standards have been defined for training women specialists in traditional crafts, in particular, saima, kurak, uz koldor (cutters, carpet-weavers, master craftsmen in the manufacture of leather goods), manufacturers of national drinks, manufacturers of yurts and others.
Ты можешь петь в юрте. You can sing in the yurt.
Поженил пару друзей в юрте. Married a couple of friends of mine in a yurt upstate.
Я могу жить в юрте. I can live in a yurt.
Чужое семя в юрту взял. He took another 'seed in his own yurt.
Да хоть в юрте, мне фиолетово. Sleep in the yurt, for all I care.
Брат, когда ты поставишь свою юрту? Brother, when will you put up your yurt?
Выскакивает из юрты, кричит и мечется. Comes out of the yurt, shouting and thrashing about.
Что они собирались найти в юрте Гидеона? What did they think they were going to find when they got to Gideon's yurt?
Шесть часов тишины в обычной горной юрте. Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
Значит, потасовка началась внутри юрты и перекинулась наружу. So the fight starts inside the yurt and then moves outside.
И наконец, весь этот разговор происходил бы в юрте. And lastly, this whole conversation would be happening - in a yurt.
Платить деньги, чтобы провести 24 часа, потея в юрте Paying to spend 24 hours sweating in a yurt
Если мы не скоро поедем, они уберут нашу юрту. We don't get moving soon, they're gonna give away our yurt.
Я спросил, не хочет ли он прийти, но он ответил, что вернётся в юрту. I asked if he wanted to come but he said he was going back to the yurt.
Народ Киргизии готов помочь людям в Луизиане, Миссисипи, и Алабаме устанавливая юрты как временное жильё. Kyrgyz people are ready to help the people of Louisiana, Mississippi, and Alabama by erecting yurts there for them as a temporary shelter.
Обещаю тебе, Лидия, если ты затянешь меня в юрту, то зайдут туда двое, а выйдет одна. I promise you, Lydia, if you drag me to a yurt, two will go in, one will come out.
Я не в живу Кыргызстане, я никогда не был в Кыргызстане, так как я мог потратить 1200 долларов на закуски и юрты? I don't live in Kyrgyzstan, I've never even been to Kyrgyzstan, so how could I spend $1,200 on snacks and a yurt?
В Кыргызстане в рамках этого проекта обеспечивается размещение туристов в домах и юртах в сельских районах, поощрение высококачественного кустарного промысла по линии местных женских ассоциаций, привлечение местных общин к защите культурного наследия и поощрение традиционных фестивалей культуры, включая фестивали местной кухни и кустарного промысла. In Kyrgyzstan, the project is undertaking the development of home-stays and yurt camps for tourists in rural areas, promoting high-quality crafts made by local women's associations, involving the local community in the protection of the cultural heritage and promoting traditional cultural festivals, including festivals of local cuisine and handicrafts.
В результате качество образования в школах в центре города и в районах юрт различается. This leads to differences in quality of education at schools in city center and ger districts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!