Примеры употребления "юридическому" в русском

<>
Перейдите к этому юридическому лицу. Switch to that legal entity.
Иммунитет должностных лиц от иностранной юрисдикции — это норма международного права и соответствующее ей правоотношение, в которых юридическому праву бенефициария на то, чтобы в отношении него не осуществлялась иностранная юрисдикция, корреспондирует юридическое обязательство иностранного государства не осуществлять юрисдикцию в отношении данного лица. Immunity of officials from foreign jurisdiction is a rule of international law and the corresponding juridical relations, in which the juridical right of the person enjoying immunity not to be subject to foreign jurisdiction reflects the juridical obligation of the foreign State not to exercise jurisdiction over the person concerned;
Щелкните Добавить поставщика другому юридическому лицу. Click Add vendor to another legal entity.
Настроить выплаты банковского счета по юридическому лицу. Set up bank account disbursements by legal entity.
юридическое лицо Б - продает только юридическому лицу А. Legal entity B – Sells only to Legal entity A.
Цена продажи, которую клиент платит занимающему юридическому лицу A sales price, which the customer pays the borrowing legal entity
После добавления продуктов необходимо предоставить их юридическому лицу. After you add the products, you must release them to a legal entity.
Член Совета по юридическому образованию (1970-1976 годы). Member of the Board of Legal Education (1970-1976).
Планы счетов относились строго к одному определенному юридическому лицу. Charts of accounts were specific to one legal entity.
Юридическому лицу, передающему дополнительных работников, следует выполнить следующие задачи: The loaning legal entity must perform the following tasks:
Политика Б применяется к их канадский юридическому лицу 2222. Policy B applies to their Canadian legal entity 2222.
Дать подчиненному совет по юридическому вопросу - это юридическая консультация. To advise a subordinate on a legal question is to offer legal advice.
Профиль по умолчанию не относится к какому-либо юридическому лицу. The default profile is not specific to any legal entity.
Перейдите к юридическому лицу, осуществляющему платежи, и выполните следующие действия. Switch to the legal entity of the payment, and then follow these steps.
Определить почасовые цены для работников, которые предоставляются связанному юридическому лицу. Specify hourly prices for workers who are loaned to a related legal entity.
Только продукты, предоставленные юридическому лицу, будут доступны каналам розничной торговли. Only products that have been released to a legal entity can be made available to your retail channels.
Председатель Совета по юридическому образованию в Маврикии (1988-1994 годы) Chairman of the Council of Legal Education of Mauritius (1988-1994)
В форме Добавить поставщика другому юридическому лицу выберите юридическое лицо. In the Add vendor to another legal entity form, select a legal entity.
Политика А применяется к их юридическому лицу 1111 из США. Policy A applies to their U.S. legal entity 1111.
Поэтому юридическое лицо В, которая продает юридическому лицу Б, контролирует цену. Therefore, Legal entity C, which sells to Legal entity B, controls the price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!