Примеры употребления "юридических лицах" в русском

<>
Выше ли оборот на разных юридических лицах? Is turnover higher at different legal entities?
Как упоминается в последнем докладе, Греция, приняв Закон № 2738/1999, учредила в своей государственной службе институт коллективных переговоров о заключении трудового соглашения, который дает право профсоюзам гражданских служащих вести переговоры с администрацией как в отношении сроков контрактов, так и в отношении условий службы гражданских служащих, работающих в государственных службах, юридических лицах публичного права и организациях местных органов власти. 2738/1999 the institution of collective bargaining in Greek public administration, which gives to trade unions of civil servants the right to negotiate with the Administration both the terms of employment and the labour conditions of civil servants, who work in public services, legal persons of public law, and organizations of local authorities.
В основном КР обновляется на ежемесячной основе, поскольку данные о новообразующихся юридических лицах, а также о некоторых масштабных переменных вводятся в КР из административных источников на ежемесячной основе. The basic timeliness of BR is monthly since the starting legal units and also some size variables are updated from administrative sources into BR on monthly basis.
Сопоставление счетов поставщиков в разных юридических лицах Map vendor accounts across legal entities
ЦРП содержит сведения обо всех юридических лицах, занимающихся хозяйственной деятельностью в Норвегии, их учреждении, а также сведения о государственном секторе и о субъектах того раздела регистра, в котором учитывается иностранная собственность в норвежских компаниях (регистр СИФОН). The CRE contains all legal units who are engaged in economic activity in Norway, their establishments and in addition the public sector, and also the units in a sub-register used for foreign ownership in Norwegian companies (the SIFON-register).
Однако у работника могут быть назначения сотрудника в нескольких юридических лицах. However, a worker can have employment affiliations with multiple legal entities.
Соответствующие коммерческие соглашения будут созданы для продуктов в этих юридических лицах. Corresponding trade agreements are created for the products in these legal entities.
Все юридические лица — включить всех поставщиков во всех юридических лицах организации. All legal entities – Include all vendors in all legal entities of your organization.
Кроме того в юридических лицах можно создать соответствующие журналы торговых соглашений. Additionally, the appropriate trade agreement journals can be created in the legal entities.
Слияние кодов субъектов для счетов поставщиков в нескольких юридических лицах [AX 2012] Merge party IDs for vendor accounts across multiple legal entities [AX 2012]
Создание категорий, которые могут использоваться во всех юридических лицах в вашей организации. Create categories that can be used in all legal entities in your organization.
В цепочке заказов заказы на продажу и покупку создаются в соответствующих юридических лицах. In the order chain, the sales order and purchase order are created in the appropriate legal entities.
Эти усовершенствования позволяют централизованно управлять всеми продуктами розничной торговли в разных юридических лицах. These enhancements let you centrally manage all retail products across legal entities.
Можно установить флажок Внутрихолдинговое правило, чтобы использовать правило для обработки распределений в юридических лицах. You can select the Intercompany rule check box to use the rule to process allocations across multiple legal entities.
Необходимо вручную изменить компании для ввода проводок и выполнения запросов в нескольких юридических лицах. You must manually change companies to enter transactions and perform inquiries in multiple legal entities.
Подарочные карты можно продавать и принимать в магазинах розничной торговли в разных юридических лицах. Gift cards can be sold and accepted by retail stores across legal entities.
Почасовые цены продажи можно назначить работникам в своем юридическом лице и связанных юридических лицах. Hourly sales prices can be assigned for workers in your own legal entity and related legal entities.
Информация о юридических лицах сохранена, когда вы выбираете другую строку в списке или закрываете форму. Information about legal entities is saved when you select a different line in the list or close the form.
Эти должности могут находиться в одной компании, в одном юридическом лице или в нескольких юридических лицах. Those positions can be in a single company, or legal entity, or in multiple legal entities.
Помните, что некоторые нумерованные записи, например табельные номера и позиции сотрудников, используются в разных юридических лицах. Be aware that some numbered records, such as personnel numbers and positions, are shared across legal entities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!