Примеры употребления "южная африка" в русском

<>
Южная Африка: система рейтингов FPB South Africa: FPB rating system
Действительно, растут опасения, что Южная Африка будет обречена на роль экспортера сырья. Indeed, fears are growing that southern Africa will be condemned to the role of exporter of raw materials.
Южная Африка: конец медового месяца The End of South Africa’s Honeymoon
Промышленный бум Китая поддерживается за счет импортируемых полезных ископаемых, таких как железная руда и хром, которыми богата Южная Африка. China’s manufacturing boom is fuelled by imported minerals, such as iron ore and chromium, which southern Africa possesses in abundance.
Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно. The fourth, South Africa, went along only grudgingly.
До 2003 года в министерстве иностранных дел Индии было лишь одно Африканское подразделение; сегодня их три: Западная и Центральная Африка, Восточная и Южная Африка и Западная Азия и Северная Африка. Until 2003, the Indian Foreign Ministry had a single Africa division; it now has three: West and Central Africa, East and Southern Africa, and West Asia and North Africa.
И Южная Африка не является исключением. And South Africa is no anomaly.
Пять региональных представительств расположены в следующих субрегионах, за деятельность в которых они несут ответственность: Кигали, Восточная Африка; Лусака, Южная Африка; Ниамей, Западная Африка; Танжер, Марокко, Северная Африка, и Яунде, Центральная Африка. The five subregional offices are located in and are responsible for the following subregions: Kigali, East Africa; Lusaka, Southern Africa; Niamey, West Africa; Tangier, Morocco, North Africa; and Yaoundé, Central Africa.
Великобритания, Америка, Япония, Южная Африка, Конго. Britain, America, Japan, South Africa, the Congo.
Например, должна ли ЮНЕП способствовать созданию сети центров передового опыта, что обеспечит синергию в деятельности таких центров, как ЦСЭОС в Рисо (Дания), ЕНДА (Западная Африка), ЕДРК (Южная Африка), ОЛАДЕ (Латинская Америка), ТЕРИ (Азия)? For example, should UNEP contribute to the establishment of a network of centres of excellence, bringing synergies between centres such as UCCEE at Risø (Denmark), ENDA (West Africa), EDRC (Southern Africa), OLADE (Latin America), TERI (Asia), among others?
Что же должна сейчас делать Южная Африка? What should South Africa do now?
Более того, они вероятно будут расположены в пределах концентраций известных видов с маленькими диапазонами, то есть в таких областях, как Центральная Америка, Карибские острова, северные Анды, прибрежные лесы Бразилии, Южная Африка, Мадагаскар, Юго-Восточная Азия, Новая Гвинея, Западная Австралия, и многочисленные тропические острова. Moreover, they are likely to be located within known concentrations of species with small ranges, in areas like Central America, the Caribbean, the northern Andes, Brazil’s coastal forests, southern Africa, Madagascar, Southeast Asia, New Guinea, Western Australia, and many tropical islands.
Наванетхем Пиллэй (Южная Африка) (список B, АФР, Ж); Navanethem Pillay (South Africa) (List B, AFR, F);
Южная Африка только что наводнила рынок львиными костями. South Africa just released some lion bones onto the market.
Однако, Южная Африка не пошла по этому пути. In fact, South Africa has not gone down that road.
Но неужели Южная Африка действительно считает себя региональной державой? But does South Africa really see itself as a regional power?
Совершено в Кейптауне, Южная Африка, 10 мая 2002 года Done in Cape Town, South Africa, on 10 May 2002.
National Peace Accord Trust, Йоханнесбург, Южная Африка; психологическая помощь. National Peace Accord Trust, Johannesburg, South Africa; psychological assistance.
Петер Бурьян (Словакия) и Думисани Шадрак Кумало (Южная Африка) Peter Burian (Slovakia) and Dumisani Shadrack Kumalo (South Africa)
Южная Африка: повышать или не повышать – вот в чем вопрос South Africa: To Hike or Not to Hike – That is the Question
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!