Примеры употребления "юбилейная сессия" в русском с переводом "anniversary session"

<>
Переводы: все12 anniversary session11 другие переводы1
Он заявил, что двадцать пятая юбилейная сессия МСУО, проведенная в ноябре 2008 года, ознаменовала важный рубеж в работе МСУО. He noted that ISAR had reached an important milestone when it held its twenty-fifth anniversary session in November 2008.
Кроме того, было отмечено, что пятидесятая юбилейная сессия WP.6 (17-19 ноября 1999 год) была посвящена теме " Показатели устойчивого развития транспорта ". Moreover, it was noted that the fiftieth anniversary session of WP.6 (17-19 November 1999) was devoted to the theme of Indicators for Sustainable Transport.
Исходя из этого я выражаю надежду на то, что эта юбилейная сессия придаст мощный импульс процессу перестройки сообщества общих ценностей и позволит нам заменить глобальную психологию конкуренции духом сотрудничества. In that spirit, I hope that this anniversary session will provide a strong impetus to rebuild the community of shared values and enable us to replace the global psychology of competition with a spirit of cooperation.
Старший советник Исполнительного секретаря г-н Патрис Робино проинформировал Комитет о работе шестидесятой юбилейной сессии Комиссии, состоявшейся в апреле 2007 года. Mr. Patrice Robineau, Senior Advisor to the Executive Secretary informed the Committee about the sixtieth anniversary session of the Commission in April 2007.
Процесс активизации получил новый импульс, исходя из которого мы должны будем действовать в целях достижения дальнейших успехов в преддверии юбилейной сессии и основных мероприятий 2005 года. The revitalization process has received a jump-start that we must translate into action so as to achieve further progress leading up to the anniversary session and the major event in 2005.
И в этой связи полагаю, что Организация Объединенных Наций к своей юбилейной сессии может и должна подойти с решением о включении в состав постоянных членов Совета Безопасности Германии и Японии. In that regard, I believe that the United Nations at its anniversary session can and must decide to include Germany and Japan among the permanent members of the Council.
На шестидесятой юбилейной сессии в 2007 году ЕЭК приняла заявление, в котором признаются достижения ЕЭК в прошлом в деле развития сотрудничества и интеграции и подтверждается стремление государств-членов ЕЭК поддерживать и укреплять процесс эффективного выполнения мандата организации. At its sixtieth Anniversary session in 2007, the ECE adopted a Declaration that acknowledges ECE achievements in the past in fostering cooperation and integration and reaffirms the commitment of ECE Member States to support and strengthen the effective implementation of the organization's mandate.
Рабочая группа приветствовала проведение плодотворных дискуссий по основной теме " Коренные народы и их право на развитие, включая их право участвовать в решении затрагивающих их вопросов развития " и постановила, что эта тема останется основной на двадцатой юбилейной сессии в 2002 году. The Working Group welcomed the fruitful discussions that took place under the principal theme “Indigenous peoples and their right to development, including their right to participate in development affecting them”, and decided that this principal theme will continue during the twentieth anniversary session in 2002.
Рассмотрение формата и структуры будущих пленарных сессий для более полного учета важных политических изменений, сказывающихся на странах в регионе ЕЭК ООН, на пятидесятой юбилейной сессии Конференции европейских статистиков (КЕС), состоявшейся в июне 2002 года в штаб-квартире ОЭСР в Париже. A review by the Conference of European Statisticians (CES), at its fiftieth anniversary session in June 2002 held at the OECD in Paris, of the format and structure of future plenary sessions to better respond to the major political changes affecting countries in the UNECE region.
Первое совещание Целевой группы по показателям устойчивого развития городского транспорта было созвано по просьбе Рабочей группы ЕЭК ООН по статистике транспорта (WP.6), высказанной на ее пятидесятой юбилейной сессии (17-19 ноября 1999 года), которая была посвящена теме " Показатели устойчивого развития транспорта ". The first meeting of the Task Force on Sustainable Urban Transport Indicators was convened at the request of the UN/ECE Working Party on Transport Statistics (WP.6) at its fiftieth anniversary session (17-19 November 1999), which was devoted to the theme of Indicators for Sustainable Transport.
Г-н Хант (Сент-Люсия) (говорит по-англий-ски): Г-н Председатель, Сент-Люсия поддержала Ваше единогласное избрание на пост Председателя шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи и уверена в том, что Ваше дипломатическое мастерство и опыт послужат залогом позитивного завершения этой исторической шестидесятой юбилейной сессии. Mr. Hunte (Saint Lucia): Saint Lucia supported your unanimous election, Sir, to be President of the General Assembly at its sixtieth session, confident that your diplomatic skills and experience are just what we need to ensure a positive outcome of this historic sixtieth anniversary session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!