Примеры употребления "юаня" в русском с переводом "yuan"

<>
Наш плов стоит четыре юаня. Our pilaf is four yuan.
Ревальвация китайского юаня тоже может помочь. Revaluation of the Chinese yuan would also help.
Усиление юаня должно принести пользу иене Yuan Strength Should Benefit the Yen
Иена уверенно извлекает выгоду из ревальвации юаня двумя способами. The yen of course benefits from Yuan revaluation in two ways.
Подумайте, что означало бы падение доллара относительно юаня для китайцев. Consider what a decline of the dollar relative to the yuan would mean for the Chinese.
CYB разработан таким образом, чтобы нам было легко инвестировать в изменение стоимости юаня. The CYB is designed as an easy way to invest in changes in the yuan’s value.
Данные социальные различия мало связаны с обменным курсом юаня к доллару, хотя и это важно. These social differences have little to do with the yuan-dollar exchange rate, although that matters, too.
«Процесс глобализация юаня выглядит неумолимым и безудержным», – сообщил журнал The Economist в апреле 2014 года. “The globalization of the yuan seems remorseless and unstoppable,” pronounced The Economist in April 2014.
Во второй половине 2005 года форексный мир был сосредоточен на вопросе о китайской ревальвации юаня. The FX world has been focused on the issue of Chinese Yuan revaluation since the later half of 2005.
Многие на континенте утверждают, что более гибкий курс юаня сократит несправедливое преимущество Китая на международных рынках. It is argued across the continent that a more flexible exchange rate for the Yuan will reduce China's unfair advantage in international markets.
Так или иначе, трейдеры юаня будут иметь большее представление о состоянии экономики Китая в конце недели. One way or another, yuan traders will have a lot more clarity on where China’s economy sits at the end of the week.
Ценность юаня - хотя и важный, но не центральный вопрос, который в настоящее время стоит перед мировой экономикой. The yuan's value, while important, is not the central question facing the world economy today.
Таким образом, стремление Китая удерживать стоимость юаня по отношению к доллару на низком уровне является дорогой и бессмысленной политикой. China's effort to hold down the value of the yuan vis-à-vis the dollar is thus a costly and pointless policy.
Китайское государственное телевидение объявило, что Народный банк Китая собирается поучаствовать в восстановлении глобального баланса и допустить повышение курса юаня. China announced on State TV that the Peoples Bank of China was going to allow fresh appreciation of the yuan, and undertake its bit for global rebalancing.
К тому же, центральный банк допустил падение юаня до минимального уровня по отношению к доллару с конца 2012 года. In addition, the central bank has allowed the Chinese yuan to drop to its lowest level against the dollar since late 2012.
Дебаты по поводу стоимости юаня лежат в основе двухлетних усилий китайского правительства, направленных на замедление слишком буйного роста китайской экономики. The debate over how to value the yuan is at the heart of the two-year struggle by the country's policymakers to slow down China's overheating economy.
Решение Китая положить конец своей десятилетней политике привязки юаня к доллару было встречено в Латинской Америке с энтузиазмом и оптимизмом. China's decision to end its decade-old policy of pegging the Yuan to the dollar has been greeted in Latin America with enthusiasm and optimism.
Китайские политики должны помнить о том, что стоимость юаня - это только один из многочисленных факторов, влияющих на конкурентоспособность экономики Китая. Chinese policymakers should bear in mind that the value of the yuan is only one among many factors that affects the competitiveness of China's economy.
Однако, т.к. экономике Китая теперь угрожает происходящее в настоящий момент подорожание юаня, либерализация финансовой системы может иметь неправильные коротко-срочные последствия. However, with China’s economy currently threatened by ongoing yuan appreciation, liberalizing the financial system could have perverse short-run consequences.
Но отказ Китая от "традиционного паритета" юаня в июле 2005 года исключает новую стратегию надежно фиксированного обменного курса в течение некоторого времени. But China's abandonment of the yuan's "traditional parity" in July 2005 rules out a new, credibly fixed exchange-rate strategy for some time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!