Примеры употребления "эффективны" в русском

<>
Первая - поведенческие финансы очень эффективны. One is behavioral finance is extremely powerful.
"Насколько они эффективны на практике?" How well do these work in practice?
•Трендовые индикаторы, которые наиболее эффективны на трендовом рынке •Trending indicators that work best in trending markets
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны. Unfortunately our present methods of detection are not sensitive enough.
•Осцилляторы/флэтовые индикаторы, которые наиболее эффективны на флэтовом рынке •Oscillating/ranging indicators that work best in ranging markets
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками. And bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets.
Многие дорогие методы лечения эффективны, однако многие сомнительны или полностью бесполезны. Many expensive treatments are beneficial.
Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме. The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma.
На вкладке "Таргетинг на видео" можно просмотреть, насколько эффективны используемые вами критерии. You can see how each of your targeting methods have performed for your ads on the "Video targeting" tab.
Чтобы узнать, насколько эффективны ваши подсказки, изучите отчет Подсказки в YouTube Analytics. You can use the Cards Report in YouTube Analytics to get performance reporting for cards.
Потому что рынки эффективны всегда, и нет никакой надобности в государственном вмешательстве. But, while government policies, according to this school, are ineffective, that matters little.
Так вы сможете опробовать разные уведомления и узнать, какие из них наиболее эффективны. This way you can experiment with your notifications until you learn what works best for people.
Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора. It is extremely successful as a fire brigade or as a midwife, but not as an initiator.
Время от времени проводя подобные исследования, вы сможете понять, насколько эффективны ваши нынешние кампании по сравнению с предыдущими. Running a series of brand lift studies over time can help you understand how well your current campaigns perform against previous campaigns.
Более того, многие из этих режимов попросту не эффективны и исчезнут или претерпят значительные изменения в обозримом будущем. Moreover, many of these regimes are simply ineffectual and will collapse or dramatically change in the foreseeable future.
Стандартные авиационные либо спутниковые способы построение изображения для оценки количество разлитой нефти в этом случае не достаточно эффективны. Standard aerial or satellite imaging techniques to measure the quantity of oil spilled do not work well.
Задавались вопросы относительно того, насколько эффективны подходы, технологии и методологии контроля для своевременного выявления случаев несоблюдения некоторых видов обязательств. Questions have been raised about the efficacy of verification approaches, technologies and methodologies for detecting non-compliance with certain types of obligations in a timely manner.
Мои торговые стратегии достаточно эффективны, но вы должны знать, как их использовать и как управлять своими стоп-ордерами и целями. My trading strategies are powerful, but you still need to know how to use them and how to manage your stops and targets.
Если эти процедуры были действительно эффективны, то всегда бывает трудно, а иногда практически невозможно, переучивать тех, кто долго к ним привыкал. If these special ways are truly worthwhile, it is always difficult and frequently impossible to retrain those long accustomed to them to different ways of getting things done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!