Примеры употребления "эффективной" в русском с переводом "efficient"

<>
Работа полиции стала более эффективной. Police work became more efficient.
Структура базы данных может быть более эффективной. The database structure can be more efficient.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной. So this canary was a living alarm, and a very efficient one.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной. the institutional structure must be efficient, democratic, and transparent.
Система цен и скидок будет эффективной и справедливой. A price-and-rebate system would be both efficient and fair.
Чтобы быть максимально эффективной, система должна быть избирательной. To be maximally efficient, a system has to be selective.
Удивительно, но очень эффективной целью является защита коралловых рифов. Focusing on coral reefs turns out to be a surprisingly efficient target.
подчеркнули важность оперативной и эффективной связи/оповещения в чрезвычайных ситуациях. Stressed the importance of rapid and efficient communication/notification in emergencies.
Мы надеемся, что можем сделать взрывотехнику безопаснее и более эффективной. We're hoping it could make demolitions safer and more efficient.
Получается, что ответственная макроэкономическая политика оказалась эффективной долгосрочной стратегией сохранения режима. Prudent policies thus amount to an efficient long-term strategy for regime preservation.
Проще говоря, прямая технократия – это комбинация хороших идей с их эффективной реализацией. Simply put, a direct technocracy marries good ideas and efficient execution.
Частная, в большей степени, система здравоохранения Америки является наименее эффективной в мире. America’s mostly private health-care system is the least efficient in the world.
Настрой «белой вороны» предполагает, что цена подвержена информационным шокам и не является эффективной. The contrarian mind-set is one that points to price action as prone to information shocks and not efficient.
испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки. lacking an efficient financial system, credit growth must be controlled directly through banks.
предпочтение потребителями более эффективной с точки зрения использования ресурсов и экологически дружественной продукции. That consumer choice favours more resource efficient and environmentally friendly products.
Это ощущение действительно стоит того, чтобы сбросить с себя бремя быть эффективной, суперзанятой женщины. It really is worth dropping the burden of being an efficient, overscheduled superwoman to have it.
Компания гордиться полученной премией, отражающей признание наших усилий в создании доступной и эффективной платформы. The Company is honored to receive this acknowledgement of the efforts we put in to make sure that our platform is efficient and welcoming.
Команда X-LINK2STATE требуется Exchange для эффективной маршрутизации и не используется другими SMTP-поставщиками. The X-LINK2STATE verb is required by Exchange for efficient routing, and is not used by other SMTP providers.
системы, обеспечивающие надлежащие оклады и унификацию выплат и способствующие эффективной ротации кадров в надлежащих случаях; Systems for establishing adequate salaries and harmonization of payments and for facilitating efficient job rotation, where appropriate;
наоборот, она приводит к изменению структуру занятости, что делает всю экономику в целом более эффективной. instead, it changes the composition of the labour force, making the whole economy more efficient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!