Примеры употребления "эффективного управления" в русском

<>
В интересах подотчетности, внутреннего контроля и эффективного управления две другие группы возглавляются сотрудниками по финансовым вопросам. For accountability, internal control and effective management purposes, the two other units are headed by Finance Officers.
Швейцария за счет своего общего вклада в ЖМЦГР покрывает расходы, связанные с персоналом, служебными помещениями и другой поддержкой в целях эффективного управления Программой спонсорства по КНО. Switzerland, through its general contribution to the GICHD, is covering the expenses related to staff, office space and other support for the effective administration of the CCW Sponsorship Programme.
В целях обеспечения эффективного управления Группой будет взята одна должность из Следственного отдела и реклассифицирована в должность руководителя Группы. To ensure effective management of the Unit, a post from the Investigation Division will be redeployed and reclassified as Chief of Unit.
В этом отношении за счет своего общего взноса в ЖМЦГР Швейцария покрывает расходы в связи с персоналом, рабочими помещениями и другой поддержкой эффективного управления Программой спонсорства по КНО. In relation to this, through its general contribution to the GICHD, Switzerland is covering the expenses related to staff, office space and other support for the effective administration of the CCW Sponsorship Programme.
Но без эффективного управления она может привести к возникновению значительных дисбалансов в экономике, которые способствуют политической и социальной нестабильности. Yet, without effective management, it can generate significant economic imbalances that foster political and social instability.
будучи убеждена в важности эффективного национального контроля в отношении передачи переносных зенитно-ракетных комплексов и безопасного и эффективного управления запасами такого оружия, Convinced of the importance of effective national control of transfers of man-portable air defence systems and the safe and effective management of stockpiles of such weapons,
Кроме того, вопросы эффективного управления мировой экономикой и искоренения нищеты в наименее развитых странах должны занимать приоритетное место в повестке дня международных консультаций. Furthermore, the effective management of the global economy and poverty eradication in the underdeveloped countries should be placed high on the agenda of global consultations.
С учетом всего этого и в целях обеспечения эффективного управления программной деятельностью мы отмечаем, что надежный источник финансирования создает предсказуемую основу для долгосрочного планирования. In all this, and with an eye for the effective management of programme activities, we note that a reliable source of funding establishes a predictable basis for long-term planning.
В документе рассматриваются важнейшие элементы эффективного управления рисками в рамках политики «Знай своего клиента» — начиная с штаб-квартиры и заканчивая всеми отделениями и филиалами. The paper examines the critical elements for effective management of KYC risks across the head office and all branches and subsidiaries.
В Азии позиции председателя КНР Си Цзиньпина сильны как никогда, и это говорит о том, что можно ожидать эффективного управления дисбалансами и роста, основанного на потреблении и инновациях. In Asia, Chinese President Xi Jinping is in a stronger position than ever, suggesting that effective management of imbalances and more consumption- and innovation-driven growth can be expected.
Служба управления ресурсами тесно сотрудничает с департаментами Секретариата в деле разработки ИКТ-систем и средств для совершенствования организационных рабочих процессов в целях эффективного управления финансовыми, кадровыми и иными ресурсами; The Resource Management Service works closely with departments across the Organization to develop ICT systems and tools to improve institutional work processes for the effective management of financial, human and other resources;
будучи убеждена в важности эффективного национального контроля в отношении передачи переносных зенитно-ракетных комплексов и связанных с ними учебных пособий и инструкций и безопасного и эффективного управления запасами такого оружия, Convinced of the importance of effective national control of transfers of man-portable air defence systems and related training and instruction materials and of the safe and effective management of stockpiles of such weapons,
С тем чтобы обеспечить компетентность организаций, мы, посредством программы системного анализа открыли бюджеты для внешних аудиторов, ввели системы эффективного управления и управления людскими ресурсами, а также внешние и внутренние механизмы надзора. To ensure organizational competence, through our systems analysis project, we opened up budgets to external audits, instituted effective management and human resource systems, and ensured internal and external oversight mechanisms.
Азиатские страны научились на опыте своего собственного регионального кризиса 1990-х гг., а также на продолжающемся кризисе еврозоны тому, что для эффективного управления межгосударственными потоками капитала требуется хорошо продуманное национальное, региональное и глобальное реагирование. Asian countries have learned from their region's own crisis in the 1990's, as well as from the eurozone's ongoing crisis, that effective management of cross-border capital flows requires well-constructed national, regional, and global responses.
Департамент будет продолжать уделять приоритетное внимание вопросам перспективного планирования в интересах эффективного управления конференционными службами, оптимизации рабочих процессов и поддержания соответствия между возможностями и потребностями, делая акцент на конечных результатах и общих показателях эффективности. The Department will continue to focus on advance planning for effective management of conference services, optimize workflow, align capacity with expected output and pay special attention to the end results and overall performance.
В 2001 году в контексте МАБ был начат региональный проект ЮНЕСКО-МАБ/ЮНЕП-ГЭФ " Наращивание научного и технического потенциала для эффективного управления ресурсами и рационального использования биоразнообразия в биосферных заповедниках засушливых районов в Западной Африке ". In 2001, MAB launched the UNESCO-MAB/UNEP-GEF regional project “Building Scientific and Technical Capacity for Effective Management and Sustainable Use of Biodiversity in Dryland Biosphere Reserves in West Africa”.
Правительства могут мобилизовывать ресурсы ТНК и получать максимальные выгоды от деятельности ТНК с помощью эффективного управления инфраструктурным сектором, включая разработку эффективных планов и стратегий по развитию инфраструктуры и принятие надлежащей политики и нормативно-правовой базы. Governments could mobilize TNCs and maximize the benefits of TNC activities through effective management of the infrastructure industry, including by drawing up effective infrastructure development plans and strategies and putting in place an appropriate policy and legal framework.
Кроме того, были выявлены неэффективность функционирования информационно-сетевой системы для повышения осведомленности по гендерным вопросам (ГАИНС), как в плане результативности, так и в плане эффективности затрат, а также отсутствие эффективного управления, приведшее к уменьшению доверия среди доноров. It had also highlighted the failure of the Gender Awareness and Information Networking System (GAINS), in terms of both impact and cost-effectiveness, and the absence of effective management, which had led to a decline in donor confidence.
Этот семинар дал возможность представителям Либерийской национальной полиции обсудить проблемы и выработать рекомендации для решения вопросов, связанных с профессиональными стандартами, с необходимостью создания полицейского совета, систем материально-технического снабжения и ремонта, подготовки и эффективного управления людскими ресурсами. The workshop helped the Liberian National Police to discuss and formulate recommendations to address issues of professional standards, the need for a Police Council, logistics and maintenance systems, human resource development and effective management.
Его организация также оказывает техническую поддержку в связи с разработкой политики и подготовкой или улучшением законодательства или административных мер по вопросам эффективного управления миграцией трудящихся в целях защиты прав трудящихся-мигрантов и поощрения их интеграции в странах предназначения. His organization also provided technical support on formulating policy and establishing or strengthening legislation and administrative measures for the effective management of labour migration in order to protect the rights of migrant workers and promote their integration in countries of destination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!