Примеры употребления "эффективно" в русском

<>
Военный ответ Индии эффективно похоронил переговоры. India’s military response effectively buried the talks.
Создание бюджетных планов эффективно и гибкое. Creating budget plans is efficient and flexible.
Как делать добрые дела эффективно Doing Good Efficiently
Наиболее эффективно предотвратить разрушение связанных с ними экосистем можно путем ограничения добычи реликтовыми залежами сульфидов, расположенных на некотором удалении от активных горячих источников. Destruction of the associated ecosystems can be avoided most effectively by limiting mining to relict sulphide deposits separate from active hot springs.
Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь. Those principles must then be implemented effectively.
У папы все эффективно, даже заначка. Dad is very efficient, even with his stash.
Для этого ресурсы должны использоваться эффективно. To do that, resources much be used efficiently.
Сочетание надежной внутренней защиты и активного наступления — это единственный путь, на котором государства мира смогут эффективно осуществить свое право на самооборону и в достаточном объеме восстановить свою безопасность. Combining a good domestic defence with an active offence is the only way nations of the world will be able to exercise effectively their right to self-defence and restore an acceptable measure of security.
Вот советы, как использовать их наиболее эффективно. Here are some ways you can use them effectively:
Эта интеграция позволяет более эффективно осуществлять настройку. This integration enables more efficient customization.
Эффективно используйте уведомления от приложений пользователю Use App-to-User notifications efficiently
Вакцина ВПЧ – сравнительно недавняя разработка. Наиболее эффективно она действует на девочек в возрасте от 9 до 13 лет, которые ещё не подвергались воздействию вируса, то есть ещё не были сексуально активными. A relatively new development, the HPV vaccine is most effective on nine- to 13-year-old girls who have not yet been exposed to the virus, meaning that they have never been sexually active.
Parabolic SAR может быть эффективно использован для: The Parabolic SAR can be used effectively for:
Это более экономично, а также более эффективно. It's more economical and also more efficient.
Можно более эффективно классифицировать розничных продуктов. You can more efficiently categorize your retail products.
Несмотря на то, что в настоящее время Регистр в целом ведется более эффективно, государства-члены по-прежнему не уделяют достаточного внимания обновлению информации и внесению в него сведений по конкретным категориям специалистов. While improvements have been made to the overall management of the Register, member States are still not sufficiently active in updating information and in contributing towards its individual directories of expertise.
Контрольный параметр 7 " Эффективно используются результаты оценки " Benchmark 7 “Evaluation findings are used effectively
Компании начинают работать более эффективно и новаторски. Companies become more efficient and innovative.
Регистрация позволяет более эффективно решать эту проблему. Registration would more efficiently address the same concern.
И хотя это помогает им более эффективно защищать свои интересы, это также позволяет им играть гораздо более активную роль в международных кризисах, как, например, в защите гражданского населения в Ливии в 2011 году. While this helps them to defend their own interests more effectively, it also allows them to play a much more active role in international crisis management, such as the protection of civilians in Libya in 2011.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!