Примеры употребления "эффективна" в русском с переводом "efficient"

<>
Клиника очень эффективна, и прогрессивна. Now, they are very efficient, but they are also very innovative.
Рыночная экономика эффективна, но несправедлива. A market economy is efficient, but it is not just.
Социальная защита более эффективна, чем протекционизм. Social protection is more efficient than protectionism.
Но такая поддержка не всегда была экономически эффективна. But such support has not always been economically efficient.
Тот факт, что рыночная система более эффективна, чем любая другая система в создании благосостояния и удовлетворения нужд является дополнительным бонусом. The fact that the market system is more efficient at creating wealth and satisfying wants than any other system is an additional bonus.
Власти знают об этих проблемах и объявили о планах на новую модель урбанизации, «ориентированную на людей», которая будет более эффективна, всеобъемлюща и экологически устойчива. The authorities are aware of these issues and have announced plans for a new, “people-oriented” urbanization model that would be more efficient, inclusive, and environmentally sustainable.
Кажется, что мы разработали технологию, которая очень эффективна для буксировки чего-либо длинного и тяжёлого, но идея такая: какой смысл в разработке, если она не дойдёт до правильного адресата? So we may have developed the technology which is very efficient for pulling something long and heavy, but the idea is, what is the purpose of technology if it doesn't reach the right hands?
Более того, некоторые мужчины (и женщины) имеют "дофаминовую дыру" - их мозговая система наслаждений менее эффективна - что делает их более склонными к более экстремальному порно и делает это намного быстрее. Moreover, some men (and women) have a "dopamine hole" - their brains' reward systems are less efficient - making them more likely to become addicted to more extreme porn more easily.
Тем не менее, европейцы в целом согласны, что общество в их странах порождает лучший в мире образ жизни, даже если в «дарвинистском» смысле их экономика менее эффективна, чем американская. Nevertheless, Europeans generally agree that their societies produce the best lifestyles, even if their economies are less efficient than America’s in a Darwinian sense.
Однако процедура голосования по двойному мажоритарному принципу должна быть тщательно выверена с тем, чтобы учесть особые заботы всех государств-участников, и при этом гарантируя, что новая система более эффективна по сравнению с предыдущей. But the precise arrangements for double majority voting need to be calibrated in a way that respects the particular concerns of all member states, while still ensuring that the new system is more efficient than its predecessor.
Стальная промышленность в данный момент опережает промышленный дизайн, и если это использовать, то можно разрабатывать колонны и консоли, объединенные в единую систему, которая не только очень эффективна, но еще и имеет декор и форму, которые очень красивы и органичны. The steel industry is so far ahead of the design industry that if you take advantage of it you can even start to think of beams and columns all rolled together into a single system which is highly efficient, but also produces decorative effects and formal effects that are very beautiful and organic.
Поскольку программу планируется завершить в декабре 2000 года, а судебная система на всей территории Боснии и Герцеговины остается неадекватной, нам надлежит обеспечить четкую передачу Миссией своих функций по оценке состояния судебной системы какой-нибудь другой организации, которая была бы столь же эффективна и использовала бы накопленный опыт, опираясь на прогресс, достигнутый МООНБГ. Since the programme will be coming to an end in December 2000 and the judicial system throughout Bosnia and Herzegovina remains inadequate, we must ensure that the assessment of the judicial system by the Mission is transferred smoothly to some other organization that will be equally efficient and make use of the experience acquired and build on the progress achieved by UNMIBH.
Поиск стал проще и эффективнее. Searches are more efficient and easier to use.
· эффективное, экономичное использование своих ресурсов; · the efficient, economic use of its resources;
Работа полиции стала более эффективной. Police work became more efficient.
Но они крайне эффективные организации. But they are extremely efficient organizations.
Более эффективные собрания по сети More efficient online meetings
Создание бюджетных планов эффективно и гибкое. Creating budget plans is efficient and flexible.
У папы все эффективно, даже заначка. Dad is very efficient, even with his stash.
Распределения планирования бюджета гибки и эффективны. Budget planning allocations are flexible and efficient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!