Примеры употребления "это одному богу известно" в русском

<>
Это одному Богу известно. Only God can answer that.
Одному богу известно, как она обрадуется сексу. God knows she could use a lay.
Одному богу известно почему Чарли тебя послушал. God knows why Charley to you listen.
Одному богу известно, где она сейчас. And that little girl, God knows, where.
Одному Богу известно, что они могли сделать с Челси. God knows what they might have done to Chelsea.
Поэтому одному Богу известно, кто ещё подвергнет тебя опасности. So God knows who else you put in danger.
Лишь одному Богу известно. God only knows.
Одному Богу известно, сколько вы срубаете на чаевых. But God knows how much you make in tips.
Одному Богу известно, что она там прятала. God knows what she had in there.
Одному Богу известно почему. God knows why.
Если бы ты не нашла его, одному Богу известно, что бы случилось. If you hadn't been here to find him, God only knows what would've happened.
Одному богу известно, зачем ты его позвал. God only knows why you invited him.
Одному богу известно, что ты наговорила адвокату. God knows what she told your lawyer.
Иначе, одному Богу известно, что может случиться. Otherwise, God only knows what he's gonna do next.
Одному Богу известно, как долго вы тут живёте, а тебя поймали в сеть. You and your people have been here for God knows how long, - and you got caught in a net - - God doesn't know.
Лену повезло, что на нем были датчики жизнедеятельности, одному Богу известно, что могло бы случиться. Lucky for Len, he was hooked up to all those monitors, or God knows what would have happened.
Одному богу известно, как доберемся туда незамеченными. God knows how we're going to get there unseen.
Одному Богу известно. Only God knows.
Одному богу известно, как это закончится. God only knows how this will end.
Одному Богу известно, что папочка не сбился бы с пути истинного, если бы твоя фригидная мамаша не выгнала его из дома. Lord knows daddy never would have strayed if your frigid mama hadn't run him out of the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!