Примеры употребления "этими" в русском с переводом "the"

<>
Что со всеми этими "пупсиками"? What is that with the Schmoopie?
Дипломатия есть управление этими взаимоотношениями. Diplomacy is about managing the interrelationship of nations.
Что там за этими воротами? What's on the other side of that gate?
Серьезно, что с этими красавцами? Seriously, what's with the beefcake?
Что с этими дохлыми синими птицами? What's with all the dead blue birds?
Наблюдать за этими родителями было трудно. Watching the parents was difficult.
Я гажу вместе с этими животными. I shit with the rest of those animals.
А что с этими накладными волосами? And what's up with the angel hair?
Я займусь этими тремя, а вы - машиной. I'll beat up all three, while you take off with the car.
Ты еще собираешься охотиться с этими болванами? Still going hunting with the morons?
Между этими точками граница идет по прямой. The boundary runs as a straight line between them.
Между этими двумя понятиями существует большая разница. There is a big difference between the two.
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. There are notable links between the two crises.
Между этими двумя понятиями существует огромная разница. The distinction matters.
Или же она колеблется между этими двумя точками? Or is it oscillating between the two?
Мы не смогли вернуть контроль над этими окопами. We failed in taking the trenches back.
Однако между этими двумя странами сохраняются глубокие разногласия. But the two sides remain deeply divided.
Конечно, этими проектами руководили ученые, а не чиновники. Of course, it was scientists, not government bureaucrat, who led the charge.
Ужасным последствием этого было убийство этими коммандос девяти гражданских. The killing of nine civilians by those commandoes was a terrible consequence.
Все - студенты, медсестры, врачи и грузчики - пользовались этими тоннелями. Everybody - students, nurses, doctors and porters - used the tunnels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!