Примеры употребления "эталонной" в русском с переводом "reference"

<>
A0 = 27 (минимальное удлинение при разрыве для эталонной стали); Ao = 27 (minimum elongation for reference steel);
Провести не менее 7 испытаний с использованием рассматриваемой и эталонной систем, работающих параллельно. Conduct at least 7 tests with the candidate and reference systems preferably operated in parallel.
если F < Fcrit и t < tcrit, то рассматриваемая система эквивалентна эталонной системе, указанной в настоящем приложении; if F < Fcrit and t < tcrit, then the candidate system is equivalent to the reference system of this annex;
Рабочее давление- установившееся давление сжатого газа при эталонной температуре 15°С в заполненном сосуде под давлением ". Working pressure is the settled pressure of a compressed gas at a reference temperature of 15°C in a full pressure receptacle; "
В то же время секретариату было поручено устранить любые несоответствия, которые, возможно, сохранились в тексте эталонной модели. At the same time the secretariat was requested correct any possibly remaining discrepancies in the text of the reference model.
если F ? Fcrit и t ? tcrit, то рассматриваемая система отличается от эталонной системы, указанной в настоящих Правилах. if F ≥ Fcrit and t ≥ tcrit, then the candidate system is different from the reference system of this Regulation.
Было введено понятие эталонной стали, и эта эталонная сталь имеет прочность на разрыв, равную 370 Н/мм2, а не 360. The concept of reference steel had been introduced and this steel had a tensile strength of 370 N/mm2 and not 360.
Ограничения классификации задавались путем проведения перекрестной классификации пола по возрасту и пола по гражданскому состоянию при общей эталонной частоте, равной 40. Calibration constraints were defined by cross-classifying gender by age, and gender by civil status for a total amount of 40 reference frequency.
Все большее число стран обращается за помощью в целях внедрения эталонной модели и использования ее для модернизации своих систем государственного управления. An increasing number of countries have applied for assistance to introduce the reference model and apply it towards the modernization of their public administrations.
Для испытания ЕТС в целях определения содержания выбросов газообразных веществ и твердых частиц должна использоваться только система полного разрежения потока, которая считается эталонной системой. For the ETC, only a full flow dilution system must be used for determining gaseous and particulate emissions, and is considered the reference system.
Номинальная характеристика фильтра должна проверяться на предмет точности по крайней мере ежегодно с использованием эталонной системы измерений в соответствии с национальным или международным стандартом. The filter's nominal value must be checked for accuracy at least yearly using a reference traceable to a national or international standard.
Фара считается удовлетворяющей требованиям, если она отвечает условиям настоящего пункта 6 по крайней мере с одной эталонной лампой накаливания, которая может быть представлена с фарой. The headlamp shall be considered acceptable if it meets the requirements of this paragraph 6 with at least one standard (reference) filament lamp, which may be submitted with the headlamp.
Для выбросов твердых частиц в качестве эквивалентной эталонной системы признается только система полного разбавления потока или система частичного разбавления потока, отвечающая требованиям стандарта ИСО 16183. For particulate emissions, only the full flow dilution system or the partial flow dilution system meeting the requirements of ISO 16183 are recognized as equivalent reference systems.
Он финансирует и поддерживает образовательные программы, включая проведение конференций, совещаний, сравнительных анализов и разработку эталонной модели цепочки поставок (ЭМЦП), с целью повышения эффективности пользователей и производительности. It sponsors and supports educational programs, including conferences, retreats, benchmarking studies, and development of the Supply-Chain Operations Reference-model (SCOR), designed to improve users'efficiency and productivity.
CDS ведет астрономическую базу данных под названием " Система обозначений, измерений и библиографии по астрономическим данным " (SIMBAD), которая является всемирной эталонной базой данных, касающихся обозначения астроно-мических объектов. CDS hosts the Set of Identifications, Measurements and Bibliography for Astronomical Data (SIMBAD) astronomical database, the world reference database for the identification of astronomical objects.
либо эталонной испытательной шины, соответствующей стандарту Е1136 Американского общества по испытаниям и материалам (ASTM) по методу ASTM Е1337-90 на скорости 40 миль/ч без подачи воды, The American Society for Testing and Materials (ASTM) E1136 standard reference test tyre, in accordance with ASTM Method E1337-90, at a speed of 40 mph without water delivery; or
Во-первых, подход Италии предполагает создание эталонной модели для внедрения в государственное управление функций и услуг на основе цифровых технологий, которую впоследствии можно было бы видоизменить в зависимости от потребностей и условий каждой страны. Italy's approach entails, first, the development of a reference model for public administration digital functions and services that can subsequently be tailored to the needs and features of each country.
Этот статистический метод позволяет проверить правильность допущения, в соответствии с которым стандартное отклонение и среднее значение параметров проб соответствующих выбросов, измеренных с помощью рассматриваемой системы, не отличаются от стандартного отклонения и среднего значения параметров проб этих же выбросов, измеренных с помощью эталонной системы. This statistical method examines the hypothesis that the population standard deviation and mean value for an emission measured with the candidate system do not differ from the standard deviation and population mean value for that emission measured with the reference system.
Федеральным стандартом США по безопасности транспортных средств, который в настоящее время основан на применении ПКТ, предусмотрено, что ПКТ испытательного дорожного покрытия должен соответствовать 0,9 при проведении измерений с использованием эталонной испытательной шины, соответствующей стандарту Е1136 Американского общества по испытаниям и материалам (ASTM), по методу ASTM Е1337-90 на скорости 40 миль/ч без подачи воды. The United States federal motor vehicle safety standards that currently use a PBC specify that the road test surface shall have a PBC of 0.9 when measured using the American Society for Testing and Materials (ASTM) E1136 standard reference test tyre, in accordance with ASTM Method E1337-90, at a speed of 40 mph without water delivery.
Загрузите для оборудования своего компьютера эталонный драйвер. Download a reference driver for your hardware.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!