Примеры употребления "эпоху" в русском с переводом "era"

<>
Добро пожаловать в эпоху Регентства. Welcome to the Regency era.
Добро пожаловать в эпоху некомпетентности Welcome to the Era of Incompetence
Глобальная стабильность в эпоху Трампа Global Stability in the Trump Era
Европейская безопасность в эпоху Трампа European Security in the Trump Era
Как выжить в эпоху Трампа How to Survive the Trump Era
Мы живем в эпоху предсказуемости. We live in an era of low predictability.
Устойчивое развитие в эпоху Трампа Sustainability in the Trump Era
Египет вступает в новую эпоху. Egypt is entering a new era.
Сегодня мы будем изучать эпоху импрессионизма. Today we're going to study the impressionist era.
Куртизанки использовали это выражение в эпоху Эдо. The courtesan used this expression during the Edo Era.
Вошел ли мир в новую эпоху хаоса? Has the world entered a new era of chaos?
Но не сомневайтесь: ЕС действительно переживает эпоху распада. But make no mistake: the EU is well into an era of disintegration.
Обнищание Испаньолы берет начало в эпоху существования колоний. Hispaniola's impoverishment has colonial era roots.
Сегодня мы живем в эпоху глобальных прав человека. Today we live in an era of global human rights.
Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов. And now this is the early era of wearable robotics.
Поэтому его не волнует, что Америка открыла эпоху кибервойн. That’s why it doesn’t bother him that America inaugurated the era of cyberwarfare.
Прежде всего, мы уже не живём в эпоху инфляции. For starters, we are no longer living in an inflationary era.
Похоже, мы, наконец, вступили в советскую эпоху в Америке. It seems we’ve finally entered the Soviet era in America.
В эпоху "холодной войны" существовал механизм, регулировавший подобную торговлю. In the Cold War era, there was a mechanism for such trade.
Они действительно универсальны, тем более в эпоху всеобщей глобализации. They are indeed universal, and all the more so in an era of comprehensive globalization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!