Примеры употребления "эмблема - логотип" в русском

<>
Мы делаем логотип для фирмы. We're making a logo for the firm.
Данная эмблема профиля Premium также будет отображаться рядом с вашим именем в результатах поиска. This premium profile badge will also be displayed next to your name in search results.
Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW; процесс был успешным, Geely пришлось изменить его. Volvo-purchaser Geely originally used a blue and white logo that resembled the BMW logo; the dispute was arbitrated and Geely was forced to change it.
После этого в вашем профиле появится эмблема выбранного рода войск. The logo for the service branch will appear on your edited profile.
Также по дополнительному запросу мы можем предоставить партнерам логотип, full-screen баннеры и другие элементы фирменного стиля в электронном виде. Upon additional request, we can also provide partners with our logo, full-screen banners, and other elements of corporate style in electronic format.
При удалении страницы приобретённой компании в профилях её сотрудников из раздела «Опыт работы» удаляются эмблема компании и ссылка на её страницу. By removing an acquired company's page, the company logo and link would be deleted from the Experience section of employees' profiles.
Ни один поставщик ликвидности не позволит использовать свое имя и логотип безосновательно. No one liquidity provider (bank or broker) would permit the unfounded use of its name or logo.
Переведите переключатель Эмблема профиля Premium вправо, чтобы включить отображение эмблемы Premium в своём профиле и рядом со своим именем в результатах поиска. Next to Premium Profile Badge, switch the toggle to the right to display the Premium profile badge on your profile and next to your name in search results.
Откройте приложение YouTube Логотип YouTube на устройстве iOS. On your iPhone or iPad, open the YouTube app YouTube product logo.
Если эмблема Xbox не горит, сенсор Kinect выключен. If the Xbox logo is not bright, your Kinect sensor is turned off.
Вариант 1: логотип на белом фоне с тонкой линией внизу. Option 1 — logo on white background, with thin line underneath.
Когда сенсор Kinect включен, эмблема Xbox, расположенная на нем спереди, горит. The Xbox logo on the front of your Kinect is bright when the sensor is turned on.
Не забудьте про логотип! Don’t forget the logo!
Это эмблема полка Королевской гвардейской дивизии, базирующейся в Казармах Клэренса. It's the regimental crest from the Household Division, based at Clarence Barracks.
Товарный знак — это слово, слоган, символ или рисунок (например, название бренда или логотип), который идентифицирует и отличает продукты или услуги, предлагаемые одним физическим, юридическим лицом или группой лиц, от предлагаемых другими сторонами. A trademark is a word, slogan, symbol or design (ex: brand name, logo) that distinguishes the products or services offered by one person, group or company from another.
Ваша древняя эмблема юных скаутов? Your ancient camp scout emblem?
Объявления должны содержать логотип производителя и/или продукта, продвигаемого в конкретном видео. Paid Ads need to be clearly branded by the advertiser and/or product marketed in the video.
Чтобы просмотреть или изменить эмблему, которая связана с юридическим лицом, щелкните Эмблема компании. To view or change the logo that is associated with the legal entity, click Company logo.
Цель закона о товарных знаках — защита потребителей от негативного опыта: закон запрещает использовать товарный знак (например, логотип бренда) кому-либо, помимо владельца права, таким образом, который может ввести потребителей в заблуждение. Trademark law is meant to prevent consumer harm because it prohibits someone other than the rights owner from using a trademark (for example, a brand’s logo) in a way that may confuse consumers.
Эмблема печатается в отчетах по Zakat. The logo is printed on the Zakat reports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!