Примеры употребления "элитного" в русском с переводом "elite"

<>
Вы смогли дойти до финальной четверки элитного кулинарного конкурса. You made it to the final four of an elite culinary competition.
Не каждый день сотрудники элитного подразделения ГРУ появляются в Швеции. Never before had an operation's chief for one of GRU's elite commands deserted to Sweden.
Это телефонный разговор между двумя офицерами высокого ранга, полковником и бригадным генералом республиканской гвардии, элитного военного подразделения Ирака. The conversation involves two senior officers, a colonel and a brigadier general from Iraq's elite military unit, the Republican Guard.
Кроме того, это безумие налоговых сокращений приходит после трех десятилетий элитного финансового уклада в США, который благоприятствовал богатым и сильным. This tax-cutting frenzy comes, incredibly, after three decades of elite fiscal rule in the US that has favored the rich and powerful.
Г-н Ияад был подполковником и высокопоставленным сотрудником " Форс 17 "- элитного подразделения сил безопасности, которому была поручена особая задача по охране Ясира Арафата. Mr. Iyyad was a lieutenant colonel and high-ranking member of Force 17, an elite security unit specifically assigned the task of protecting Yasser Arafat.
И я уже вам говорила, Каштан - чемпион в барьерных скачках, у него безупречная выездка, он трижды был первым на скачках Хэмптон Классик, и он потомок элитного исторического рода выдающихся цирковых лошадей. And as we discussed, Chestnut is a champion jumper his dressage is impeccable, he's ribboned three times at the Hampton Classic, and he comes from a historically elite line of distinguished show horses.
Специальный докладчик также сообщила о том, что 25 февраля к Роксане Абигаэль Адальф и Хуану Карлосу Лопесу Хирону подошли два человека, один из которых был в гражданской одежде, а другой был одет в форму специальных полицейских сил (Fuerza Especial Policial)- элитного подразделения НГП. The Special Rapporteurs also related that on 25 February Roxana Abigael Adalf and Juan Carlos López Girón were approached by two men, one in civilian clothes, the other wearing the uniform of the Fuerza Especial Policial (Special Police Force), an elite unit within the PNC.
И элитная VIP-зона "Клуб центурионов". And the Centurion Club elite VIP area.
Лично я обожаю элитный двуствольный "Mauser SSX". And my personal favorite is the Mauser Elite SSX Double Barrel.
Я тоже была элитной гимнасткой в прежние времена. I was an elite gymnast, too, back in the day.
Мы не стараемся быть эксклюзивным или элитным местом. We're not trying to be exclusive or elite.
Его собственность связывает тайцев с элитной командой самого популярного спорта в мире. His proprietorship provides Thais with a direct connection to an elite team in the world's most popular sport.
Непохоже, чтобы элитные войска Саддама были захвачены врасплох в хорошо заметных бараках. It is unlikely that Saddam's elite forces will be caught in well-identified barracks.
Эта собственность Таксина является предметом большой гордости, особенно вне элитных кругов Бангкока. Thaksin's ownership is a source of considerable pride, especially outside elite circles in Bangkok.
Они часто выдумывают истории о неких "элитных" силах, угнетающих обычных добропорядочных американцев. They often invent shadowy networks of "elite" forces ranged against the ordinary, decent American.
Закупки военного снаряжения и услуг являются одним из основных источников дохода представителей элитной сети. The procurement of military equipment and services is a major source of revenue for the elite network.
Но элитный спорт, который смотрят миллионы, но в котором участвуют немногие – совсем другое дело. But elite sport, watched by millions but participated in by few, is different.
Но многих людей в политических элитных и военных кругах Хрущевские разоблачения привели в бешенство. But many people in the political elite and military circles were enraged by Khrushchev's revelations.
Она так стремиться к тому, чтобы ее председательство в элитной группе восьми стран воспринималось серьезно. It is trying so hard to have its turn as chair of the elite Group of Eight countries taken seriously.
Уличные бои придется вести силами тех, против кого направлены воздушные бомбардировки: это элитные войска Саддама. Street-fighting will need to be done by those targeted by air bombardment: Saddam's elite troops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!