Примеры употребления "электропроводка на роликах" в русском

<>
В этом парке можно кататься на роликах? Can we roller-skate in this park?
Я никогда не могла кататься на роликах или скейтборде с другими детьми, и надо мной много издевались в школе из-за того, как я ходила и бегала. I could never roller-skate or skateboard with other kids and got bullied at school a lot because of the way I walked and ran.
Только будь осторожна на роликах. Just be careful, if you go rollerblading.
Он носится на роликах. He's wearing rollerskates.
Да, у большинства участвующих в гонках на роликах есть альтер эго. Yeah, most roller-derby people have an alter ego.
Так катаясь на роликах - все мы должны в первую очередь перекусить? So roller skating - should we all grab a bite to eat first?
Вообще хочу научиться кататься на роликах. I want to learn how to rollerblade.
Ну ладненько, нам пора двигать дальше, но мы ходим кататься на роликах каждый день, так что если вы когда-либо захотите присоединиться к нам, просто дайте нам знать. Anyhoo, well, we've got to motor, but we go rollerblading every day, so if you ever want to join us, just give us a holler.
Когда я была актрисой, то указывала катание на роликах, французский акцент и улыбку, в графе навыки и умения. When I was an actor, I listed roller-skating, French accents, and smiling as skills on my head shot.
С чего бы невероятно крутому, дерзкому мужику кататься на роликах? Why is the incredibly cool, aggressively male star of our show rollerblading?
Привидение на роликах? Ghost on rollerskates?
Бетси, милая, я же сказал никакого катания на роликах по дому. Betsy, dear, I told you there will be no roller-skating inside the house.
Она там на роликах катается. She's roller skating there.
Блин, это парень на роликах! It's a guy on rollerblades!
Потому что я представляю ее на роликах и как она моет окна большим ведром мыльной воды. Because I keep imagining her on roller skates and washing windows with a big bucket of soapy water.
Потому что у меня есть занятия получше, чем стоять здесь и смотреть, как твой язык свисает, словно шторка на роликах при виде кого-то по имени Кенди - Леденцовые Горы. Cos I've really got better things to do than stand around here, watching your tongue hanging out like a roller blind at the sight of someone called Candy Mountains.
Посторонись, собака на роликах. Step aside, dog with rollerblades.
Если Спрус хотел начать стартап а сердце Мэгги было в соревнованиях на роликах кто я, чтобы останавливать их? If Spruce wanted to start a start-up and Maggie's heart was in the roller derby, who am I to stop them?
Пока мы здесь, почему бы нам не запретить обувь на роликах? Whilst we're at it, why don't we ban those wheelie shoes?
Ты больше не будешь играть в хоккей на роликах без наколенников. You are not gonna play roller hockey again without your knee pads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!