Примеры употребления "электронных" в русском

<>
Переводы: все5708 electronic4845 electron25 electronical1 другие переводы837
Ограничение Ответственности за Получение Электронных Писем Email Disclaimer
Использование мастера импорта электронных таблиц Use the Import Spreadsheet wizard
Не открывайте приложения неизвестных, не идентифицированных Вами электронных писем. Never open attachments unless you are absolutely sure who sent the e-mail;
Нажмите значок Дополнительно для просмотра избранных страниц, списка для чтения, электронных книг, журнала и текущих скачиваний. Select More to see your favorites, reading list, e-books, history, and current downloads.
Минимальная сумма перевода для электронных кошельков 10 долларов. The minimum transfer amount for e-wallets is $10.
Затем отношение цена/прибыль значительно понизилось, так как полупроводники постепенно сузили рынок электронных ламп. Then price-earnings ratios shrank drastically as the development of semiconductors steadily narrowed the tube market.
Если я смогу найти копии выписки из счёта или электронных переводов. If I can find copies of his bank statements or wire transfers.
Однако организация признает, что, как и другие организации, она терпимо относится к использованию электронных адресов для частных целей в определенных пределах и при условии, что это отрицательно не сказывается на ее функционировании. However, the organization acknowledges that, like other organizations, it tolerates the use of e-mail addresses for private purposes within appropriate limits, and provided that this does not adversely affect the operation of the organization.
Для вызовов, сообщений и электронных писем предусмотрены разные виджеты. There are separate widgets for calls, messages, and emails.
По завершении закройте редактор электронных таблиц. When you’ve finished, close the spreadsheet.
Содержание украденных электронных писем говорит о не совсем правдивом изложении некоторых климатических данных. The e-mails that were stolen suggested a lack of forthrightness in the presentation of some climate data.
Microsoft Edge предоставляет новые способы поиска материалов, управления вкладками, чтения электронных книг и публикации в Интернете. Microsoft Edge gives you new ways to find stuff, manage your tabs, read e-books, write on the web, and get help from Cortana, right in the browser.
В Outlook при экспорте электронных писем также экспортируются все вложения. When Outlook exports emails, it includes any attachments to the emails.
Откроется окно мастера импорта электронных таблиц. The Import Spreadsheet Wizard starts.
Это достигается следующим образом: мошенниками создается клон корпоративной почты компании, от ее имени производится массовая рассылка электронных писем. This is achieved the following way: fraudsters create a Company’s corporate e-mail clone and make a mass mail out on behalf of a Company.
И. мне не нужно чужой славы, но мы взяли и использовали один из них для чтения электронных книг. And I don't mean to steal any thunder here, but we've gone and used one of these things to be an e-book reader.
После открытия виджета электронных писем они отображаются в виде списка. When you open the email widget, the emails open as a list.
Запустите редактор электронных таблиц и создайте пустой файл. Start your spreadsheet program, and create a new, blank file.
Данная информация хранится в Обществе, поэтому у Общества нет основания запрашивать у Клиента подобную информацию посредством электронных писем. This information is kept in the Company, therefore there is no reason for the Company to send e-mails to a Customer asking to provide such information.
Реклама кампаний против курения, электронных книг, психологических консультаций, касающихся табачной зависимости, а также программ или учреждений по реабилитации для курильщиков разрешена на сайте. Ads for anti-smoking campaigns, e-books, counseling services for smoking addiction and rehabilitation programs or facilities for smokers are allowed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!