Примеры употребления "электронные книги" в русском с переводом "e-book"

<>
Неприемлемо: «Читайте наши электронные книги уже сегодня. Unacceptable: "Check out our e-books today.
Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант. Getting e-books instead of traditional texts is another option.
Кроме того, электронные книги можно читать в браузере. You can also read e-books in your browser.
Microsoft Edge может читать электронные книги и веб-сайты вслух. Microsoft Edge can read aloud e-books as well as websites.
Выберите Центр, чтобы просмотреть избранное, список для чтения, электронные книги, журнал браузера и текущие загрузки. Select Hub to view your favorites, reading list, e-books, browsing history, and current downloads.
Стоит ли судить электронные книги по их ужасным обложкам, или же за ними может скрываться творение гения? Is it fair to judge e-books by their terrible covers, or does brilliance lurk beneath?
Кампании и электронные книги по борьбе с курением, консультационные услуги о никотиновой зависимости, программы или учреждения реабилитации для бросающих курить Anti-smoking campaigns and e-books, counselling services for smoking addiction and smoking rehabilitation programmes or facilities
Список для чтения в Microsoft Edge дает возможность сохранять статьи, электронные книги и другие материалы, которые вы бы хотели прочитать позже — в автобусе, на выходных — когда вам будет угодно. Reading list in Microsoft Edge gives you a place to save articles, e-books, or other content you want to read later — on the bus, over the weekend — whenever you like.
У Amazon собраны горы информации обо всех пользователях, начиная с данных профиля и истории поисковых запросов и заканчивая сведениями о фразах, которые они выделяют, читая электронные книги. Компания использует эти данные, чтобы предсказать, что ещё могут захотеть купить её пользователи. Amazon has a mountain of information about all of its users – from their profiles to their search histories to the sentences they highlight in e-books – which it uses to predict what they might want to buy next.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета". The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode.
Как и в случае с другими инновациями – такими как мобильные телефоны, электронные книги, цифровые фотографии и музыка и телевизоры с плоским экраном – крупномасштабное использование начнется, когда новые технологии достигнут рыночной точки переключения, в которой их ценность для потребителей превысит затраты предприятий на их обслуживание. As with other innovations – such as mobile phones, e-books, digital photography and music, and flat-screen televisions – large-scale deployment will occur when the new technologies reach the market tipping point, when their value to consumers exceeds the costs to businesses of supplying them.
Русский оборотень: рецензия на самоопубликованную электронную книгу We Review a Self-Published E-Book About a Russian Werewolf
Чтобы узнать больше, скачайте эту бесплатную интерактивную электронную книгу. Download this free, interactive e-book for complete details.
Вот предварительная версия устройства. Как оказалось, это устройство хорошо выглядит для электронной книги. So here's one of the beta units and you can - it actually turns out to be a really good-looking e-book reader.
Руководство публикуется в виде текста на CD-ROM, электронной книги и карты памяти USB. The Guide is being published as text with CD-ROM, e-book, and USB stick.
Когда электронная книга открыта, выберите или нажмите любое место на странице и выберите команду Прочесть вслух. With your e-book open, select or tap anywhere on the page and select Read aloud.
Нажмите значок Дополнительно для просмотра избранных страниц, списка для чтения, электронных книг, журнала и текущих скачиваний. Select More to see your favorites, reading list, e-books, history, and current downloads.
Microsoft Edge предоставляет новые способы поиска материалов, управления вкладками, чтения электронных книг и публикации в Интернете. Microsoft Edge gives you new ways to find stuff, manage your tabs, read e-books, write on the web, and get help from Cortana, right in the browser.
И. мне не нужно чужой славы, но мы взяли и использовали один из них для чтения электронных книг. And I don't mean to steal any thunder here, but we've gone and used one of these things to be an e-book reader.
Реклама кампаний против курения, электронных книг, психологических консультаций, касающихся табачной зависимости, а также программ или учреждений по реабилитации для курильщиков разрешена на сайте. Ads for anti-smoking campaigns, e-books, counseling services for smoking addiction and rehabilitation programs or facilities for smokers are allowed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!