Примеры употребления "электрической" в русском с переводом "electrical"

<>
Работал на электрической подстанции Петербурга. Used to work at the Petersburg electrical substation.
А теперь можно рассказать об электрической нагрузке. And we can start talking about things like electrical load.
начальная степень зарядки устройства аккумулирования электрической энергии/мощности initial electrical energy/power storage device state of charge
Пункт 6.15.2- Положения, касающиеся электрической изоляции. Paragraph 6.15.2., Provisions regarding the electrical insulation.
Подключите другой конец шнура питания к электрической розетке. Plug the other end of the power cord into an electrical outlet.
Убедитесь, что шнур питания подключен к работающей электрической розетке. Make sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
Номинальное напряжение в электрической цепи не должно превышать 24В. The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V.
Напряжение в электрической сети Катара составляет 240 вольт (50 герц). Electrical power in Qatar is supplied at 240 Volts (50 Hertz).
Поэтому иногда больные эпилепсией нуждаются в контроле электрической активности мозга. So epilepsy patients sometimes need the electrical activity in their brain monitoring.
разработки механической конструкции и схемы электрической цепи в соответствии с особенностями автотранспортных средств, mechanical design and design of the electrical circuit according to conditions specific to motor vehicles,
разработки механической конструкции и схемы электрической цепи в соответствии с особенностями механических транспортных средств, mechanical design and design of the electrical circuit according to conditions specific to motor vehicles,
Программа, которая называется Составление Карт Электрической Активности Мозга, затем триангулирует источник аномалии в мозге. A program called Brain Electrical Activity Mapping then triangulates the source of that abnormality in the brain.
В директиве 1999/5/EC излагаются требования к электрической безопасности вне зависимости от рабочего напряжения. Directive 1999/5/EC sets out electrical safety requirements regardless of operating voltage.
В течение многих лет неврологи занимались поисками недвусмысленного сигнала сознания в электрической активности головного мозга. For decades, neuroscientists have been searching for an unmistakable signal of consciousness in electrical brain activity.
Разрешается заряжать устройство аккумулирования электрической энергии/мощности два раза в сутки в процессе накопления пробега. It is allowed to charge the electrical energy/power storage device twice a day during mileage accumulation.
Подключаемая к электрической розетке вилка на конце шнура питания может быть одного из нескольких типов. The plug at the end of the power cord that connects to your electrical outlet can be one of several types.
Даже инфраструктура Соединённых Штатов страдает от недосмотра: мосты разрушаются, а загруженность электрической системы достигла опасного уровня. Even the United States has infrastructure that is hobbled by neglect, with collapsing bridges and a dangerously overburdened electrical grid.
в ходе испытания типа I- на разрыв электрической цепи одного компонента СНГ в связи с выбросами, during a Type I test, electrical disconnection of one LPG emission-related component;
в ходе испытания типа I- на разрыв электрической цепи одного компонента СПГ в связи с выбросами, during a Type I test, electrical disconnection of one CNG emission-related component;
в настоящее время имеются возможности для повышения эффективности использования тепловой и электрической энергии на промышленных предприятиях. Opportunities to improve the efficiency of thermal and electrical energy in industrial facilities now exist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!