Примеры употребления "экспертами" в русском

<>
Работа напрямую с нашими экспертами Work closely with our team of experts to grow your business
Однако предлагаемые экспертами области взаимодействия большей частью относятся к сфере безопасности. Именно на этой основе строились взаимоотношения между Востоком и Западом во времена "холодной войны". Yet most the areas proposed by the pundits relate to security issues, exactly where East-West relations played out during Cold War days.
Проконсультируйтесь с экспертами на наших форумах: Get help from experts in our forums:
Почему существует такая пропасть между экспертами и обществом? Why is there such a divide between experts and society?
Рекомендуется запрещать импорт при работе с неизвестными экспертами. It is recommended to disable import when working with unknown experts.
совместные исследования и обследования делегациями и экспертами; и Joint investigation and survey by delegations and experts; and
Детальное описание работы с экспертами находится в разделе "Автотрейдинг". Detailed description of working with experts can be found in the "Auto Trading" section.
При работе с неизвестными экспертами рекомендуется включать эту опцию. This option is recommended to be enabled when working with unknown experts.
Гангста-рэперов вполне можно назвать экспертами в области микроэкономики. Gangsta rappers are experts in micro-economics.
Эти доклады совместно подготавливаются экспертами, назначенными Сторонами и ВОЗ. These are drafted collaboratively by experts identified by the Parties and WHO.
Как работать с экспертами - и когда этого лучше не делать How to use experts - and when not to
В этой вкладке сгруппированы настройки, касающиеся работы с советниками (экспертами). Settings of working with Expert Advisors are grouped in this tab.
Проконсультируйтесь с экспертами на нашем форуме сообщества пользователей OneDrive для бизнеса. Get help from experts in our OneDrive for Business community forum.
Этот раскол между экспертами и гражданами является серьезной причиной для беспокойства. This divide between experts and citizens is a cause for deep concern.
Этот анализ должен проводиться независимыми экспертами из развивающихся и развитых стран. The review should be led by independent experts from developing and developed countries.
Самооценка и диалог между экспертами должны основываться на адекватной и достоверной информации. The self-assessment and the dialogue among experts should be based on adequate and credible information.
В Статуте Суда и Регламенте Суда проводится различие между экспертами и свидетелями. The Statute of the Court and the Rules of Court distinguish between experts and witnesses.
Это равносильно беседе за чашкой кофе с ведущими экспертами в вашей отрасли. It's like having coffee with the leading experts in your industry.
"Обнаружители" должны быть экспертами, чтобы уметь отличить симптомы обычных и опасных заболеваний. "Detectors" would have to be expert enough to know when an ordinary-looking symptom is actually an emergency.
На самом деле, проблема может быть глубже, чем предполагает общее недовольство экспертами. The problem may, in fact, be deeper than the common grievances against experts suggest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!