Примеры употребления "экскурс" в русском

<>
Ну а теперь позвольте мне сделать краткий экскурс по некоторым элементам, которые Перу расценивает в качестве основных инструментов, имеющих отношение к ядерному разоружению и нераспространению. Allow me, then, to make a brief digression on some of what Peru considers to be the main multilateral instruments related to the topic of disarmament and nuclear non-proliferation.
Теперь я сделаю экскурс в историю. Now I'm going to step back in history.
Теперь я хочу предложить вам небольшой экскурс. Now, I'm going to take you on a little journey here.
Так что, небольшой экскурс - примерно в 10 000 лет. So, a little bit of perspective - about 10,000 years of perspective.
Разобраться в этом нам поможет небольшой экскурс в историю. Some history may help here.
Итак, краткий экскурс в историю естественного развития, сначала, сочувствия. OK so, a quick natural history, first of compassion.
Наверное, проще всего будет объяснить мой инвестиционный подход, если предпринять исторический экскурс. Possibly the best way of trying to explain my investment approach to others is to use the historical route.
Чтобы понять суть происходящего, следует сделать небольшой экскурс в недавнюю историю Пакистана. To understand these developments, a brief foray into Pakistan’s recent history is in order.
Будет также приветствоваться исторический экскурс в ритуал омовения кровью, о котором поведала делегация. Historical information on the blood rite described by the delegation would also be welcome.
Это научный экскурс о вызовах, стоящих перед человечеством в глобальную эпоху устойчивого развития. This is a scientific journey on the challenges facing humanity in the global phase of sustainability.
Он предпринял краткий экскурс в историю региона и сказал, что он сосредоточится на Соглашении, подписанном в Великую страстную пятницу. He gave a brief background to the history of the region and said that he would focus on the Good Friday Agreement.
Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про эту хорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в область науки, Good, because before I tell you about that good news, I'm going to have to take a little excursion through some academic terrain.
Теперь я хочу устроить вам быстрый экскурс в эту тему и в заключении поговорить о том, какие последствия для нас как биологического вида и как совокупности культур могут иметь эти изменения. So I want to take you through a kind of whirlwind tour of that and then at the end talk a little bit about what some of the implications are for us and for our species, as well as our cultures, because of this change.
B своём выступлении на конференции TEDxMaastricht Дэниел Крафт предлагает краткий экскурс по инновациям медицины на последующие несколько лет, вдохновлённые новыми устройствами, тестами и мобильными приложениями, благодаря которым диагностика может проводиться прямо у пациентов дома. At TEDxMaastricht, Daniel Kraft offers a fast-paced look at the next few years of innovations in medicine, powered by new tools, tests and apps that bring diagnostic information right to the patient's bedside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!