Примеры употребления "экономической политики" в русском с переводом "economic policy"

<>
Переводы: все721 economic policy616 другие переводы105
Необходимость наличия идеологии экономической политики Economic Policy’s Narrative Imperative
Однако критика экономической политики Японии не вполне обоснована. Some of the criticism of its economic policies is unwarranted.
Так как должен выглядеть скоординированный план глобальной экономической политики? So what would a coordinated set of global economic policies look like?
Хуже, когда ответ экономической политики становится эквивалентом обвинения иностранцев: What is worse is when the economic policy response becomes the equivalent of blaming foreigners:
Иракские государственные предприятия были краеугольным камнем экономической политики Саддама Хусейна. Iraq’s state-owned enterprises were the cornerstone of Saddam Hussein’s economic policy.
В сфере экономической политики многочисленные резонные разногласия исключают возможность консенсуса. On economic policy, many reasonable disagreements rule out consensus.
Другим возможным источником сомнений является «неопределённость» в сфере экономической политики. “Uncertainty” about economic policy is another possible source of hesitation.
Эти проблемы касаются состояния экономики и рекомендаций в отношении экономической политики. Those problems concern the state of economics and economic policy advice.
Единый для всех шаблонный подход к разработке экономической политики не работает. The “one-size-fits-all” approach to economic policy-making does not work.
Это подчеркивает еще одну причину провала экономической политики после 2007 года. This highlights yet another reason for the failure of economic policy since 2007.
Единственное, что правительство сделало в области экономической политики, была выплата промышленных субсидий. The only economic policy put into effect took the form of industrial subsidies.
Это не самый плохой принцип экономической политики даже в самые лучшие времена. It is not a bad principle for economic policy in the best of times.
«Одобрение в принципе» – это сигнал, что МВФ одобряет планы экономической политики страны. An approval in principle signals the Fund’s endorsement of a country’s economic policy intentions.
Очевидно, ответственность за проведение стабильной экономической политики лежит на самих странах Африки. Clearly, the responsibility to implement sound economic policies rests with African countries themselves.
Как выразился Ларри Мишель, президент Института экономической политики, «проигравшие игнорировались совершенно сознательно». As Larry Mishel, president of the Economic Policy Institute, puts it, “ignoring the losers was deliberate.”
Начнём с экономической политики и намеренного разбалансирования долгосрочных финансовых операций правительства США. Start with economic policy and the deliberate unbalancing of the US government's long-term finances.
Определение мирового курса экономической политики все еще по большому счету остается игрой Запада. Global economic policy-making remains very much a Western game.
Ответ на этот вопрос одновременно и прост, и богат выводами, касающимися экономической политики. The answer is at the same time simple and rich in consequences for economic policy.
ПГЧС является не данью моде; оно превратилось в важный элемент международной экономической политики. PPPs are not a passing trend; they have become an important element in international economic policy.
Такая ситуация ставит центральные банки стран субрегиона перед дилеммой в выборе экономической политики. This situation poses an economic policy dilemma for the subregion's central bankers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!