Примеры употребления "экологическая" в русском с переводом "ecological"

<>
Физиологическая и экологическая оценка деградации почвы Physiological and ecological assessment of soil degradation
Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты. Ecological sustainability and poverty reduction gained importance.
Государственная экологическая инспекция занимается мониторингом выбросов в атмосферу из 710 источников. The State Ecological Inspection is responsible for monitoring air emissions from 710 sources.
экологическая инфраструктура, включая природные заповедники, охраняемые зоны, бассейны рек и т.д. Ecological infrastructure, including nature reserves, protected areas and watersheds;
Есть и другие неблагоприятные факторы, такие как экологическая специализация и ограниченное географическое распределение. Other disadvantages include ecological specialisation and having a restricted geographical distribution.
Другая, менее официальная причина существования департамента сегодня — экологическая. Вы могли бы даже назвать ее антиколониальной. Another less official rationale for today’s planetary protection policy is ecological — you might even call it anticolonial.
Тем временем, экологическая и демографическая ситуация на Гаити привела к проблемам развития, которые до сих пор не решены. Meanwhile, Haiti's ecological and demographic conditions posed huge development challenges that have never been overcome.
Нищета, деградация окружающей среды, возникновение конфликтов и отсутствие безопасности являются симптомами общей скрытой болезни, имя которой — экологическая и социальная несправедливость. Poverty, ecological degradation, conflict and insecurity were the symptoms of a common underlying malaise — environmental and social injustice.
Подтема 3 состоит из двух подпунктов: оценка подверженности земель с помощью полевых наблюдений и физиологическая и экологическая оценка деградации почв. Sub-theme 3 consists of two sub-sub-themes: land vulnerability assessment by field survey, and physiological and ecological assessment of soil degradation.
Тем не менее, хотя аквакультуре нового поколения будет свойственна куда большая экологическая ответственность, чем ее предшественникам, ей потребуется гораздо больше энергии. Yet, while next-generation aquaculture will be far more ecologically responsible than its predecessors, it will also use far more energy.
Однако, как утверждает Гудель, исследования ее группы доказывают эту теорию, подтверждая правильность направления, в котором десятилетиями развивалась экологическая, экономическая и эволюционистская мысль. They believe their research, however, proves the theory and thus backs up decades of ecological, economic and evolutionary thought.
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун доказывал в 2007 году, что конфликт в Дарфуре "начался, как экологическая катастрофа, частично из-за изменения климата". United Nations Secretary General Ban Ki Moon argued in 2007 that the Darfur conflict “began as an ecological crisis, arising in part from climate change.”
В основе некоторых из этих систем лежат физико-химические переменные, но при этом используются и биологические подходы (например, экологическая классификация, предусмотренная в РДВ ЕС). Some of these systems are based on physico-chemical variables, but biological approaches (such as ecological classification under the EU WFD) are also used.
Поскольку ископаемые виды топлива обеспечивают основную часть – в некоторых случаях даже до 70% – энергетического баланса, экологическая ситуация на континенте действительно находится в тяжелом состоянии. With fossil fuels comprising a majority – as high as 70% in some cases – of the energy mix, the situation on the continent is indeed ecologically dire.
В рамках стратегий по смягчению и адаптации должны учитываться не только экологические параметры климатических изменений, но и такие параметры, как права человека, равноправие и экологическая справедливость. Strategies for mitigation and adaptation must take into account not only the ecological dimensions of climate change, but also the dimensions of human rights, equity and environmental justice.
Проект канала по устью " Быстрое " был разделен на первую и вторую очереди, по каждой из которой отдельно должна проводиться национальная процедура согласования, включая процедуру экологического разрешения (государственная экологическая экспертиза). The Bystroe Canal Project was divided into Phases I and II, each being subject to a separate national authorization procedure, including environmental authorization procedure (or “State ecological examination”).
Основными политическими документами являются Государственная экологическая программа на 1998-2008 годы, Государственная программа в области экологического образования на период до 2010 года и Стратегия в области сокращения масштабов нищеты. Its main policy documents were the State Environment Programme for 1998-2008, the State Programme on Ecological Education for the period until 2010 and the Poverty Reduction Strategy Paper.
В ноябре 2003 года секретариат ЕЭК ООН в сотрудничестве с Академическим институтом профессиональной подготовки Безансона (Франция) организовал рабочее совещание на тему " Экологическая оценка деятельности предприятий в соответствии с требованиями стандартов ИСО 14 000 ". In November 2003, the UNECE secretariat in cooperation with the Besançon Professional Training Academic Delegation (France) organized a Workshop on “Ecological Assessment of Enterprises in accordance with the ISO 14, 000 standards requirements”.
Неправительственная организация (НПО) Всеукраинская Экологическая Лига (ВЭЛ) публикует два периодических издания: «Экологический вестник» и «Экология», посвященные исследованим отечественных ученых в области экологии, экономических механизмов природопользования, экологического права и политики, экологической культуры и образования. The nongovernmental organization (NGO) All-Ukraine Ecological League (AUEL) publishes two periodicals: “Ecological Bulletin” and “Ecology” devoted to the research being done by Ukrainian scientists in the fields of ecology, economic mechanisms of environmental management, environmental law and policy, and environmental culture and education.
Согласно этому Закону, экологическая экспертиза определяет возможное воздействие экономической деятельности на окружающую среду и ее последствия в интересах их предотвращения или прогнозирования с целью определения того, в какой степени они соответствуют установленным экологическим стандартам и требованиям. According to the law, ecological expertise defines possible impact of an economic activity on the environment and its consequences, to prevent or to predict them, in order to determine how they fit the set environmental standards and requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!