Примеры употребления "экзамена" в русском с переводом "exam"

<>
Документы пробного экзамена, мистер Викерс. The mock exam papers, Mr Wickers.
Сообщи мне о результатах экзамена. Let me know about the result of the exam.
Билл нервничает из-за экзамена. Bill is nervous about the exam.
Не волнуйся о результатах экзамена. Don't worry about the results of the exam.
Вы уезжаете в отпуск после экзамена? Do you want to go on vacation after the exam?
Основано на числах экзамена на сертификацию ISO. Based on the ISO certification exam numbers.
Вот что даст вам успешная сдача экзамена: When you pass the exam, take advantage of these benefits:
Сдавание экзамена не является вопросом жизни или смерти. Taking an exam is not a matter of life and death.
Это копия заключительного экзамена, который идёт прямо сейчас. This is a copy of the final exam, which is what we're taking right now.
Больница дает вам четыре месяца на пересдачу экзамена. The hospital grants you four months to retake the exam.
Мы шли голова в голову до заключительного экзамена. We were neck and neck until the final exam.
Чтобы получить сертификат, необходимо сдать два обязательных экзамена. You can earn certification by passing two of the required exams.
Она обнаружила твою маленькую хитрость за день до экзамена? She discover your little cheat sheet the day before the exam?
Тест, устный экзамен плюс опрос, всего 42 экзамена в каждом семестре. Test, viva, quizzes included, there are 42 exams in each semester.
В 2004 году в сдаче этого экзамена приняли участие 740 иммигрантов, из которых 84 % его сдали. In 2004, there were 740 immigrants who took the exam, of whom 84 % achieved the intermediate-level.
Итак, у того кто его удерживает может быть ключ к решению экзамена, и лучше рассказывайте сейчас. Okay, whoever is holding out could be the key to cracking this exam, so you better speak up now.
1976-1977 годы Стажировка (в суде и на юридической фирме) для сдачи экзамена в адвокатуру (кантон Швиц) 1976-1977 Training (at a court and a law firm) for the bar exam (Canton of Schwyz)
Итак, ученики, это день финального экзамена, никто из вас не хочет остаться на второй год как этот определенный ученик которого я не хочу опозорить. Now, students, it's final exam day, and none of you wants to repeat the class like a certain student I don't want to embarrass.
Федеральная адвокатская палата должна принять единую схему проведения экзамена при поступлении в коллегию адвокатов, который должен хотя бы частично проводиться в письменной форме и анонимно. A uniform scheme for the bar exam, which be at least partly conducted in a written and anonymous manner, be established by the Federal Bar.
он прочёл одну книгу из 12 и сходил на пару лекций. Он пришёл в нашу комнату за пару дней до экзамена, чтобы мы помогли ему подготовиться. He reads one book of 12 and goes to a couple of lectures, marches himself up to our room a couple days before the exam to get himself tutored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!